mirror of
https://github.com/coolsnowwolf/luci
synced 2025-01-05 09:26:42 +08:00
freifunk: drop outdated pacakges (#65)
Signed-off-by: Tianling Shen <cnsztl@immortalwrt.org> Co-authored-by: Tianling Shen <cnsztl@immortalwrt.org>
This commit is contained in:
parent
974fb045f8
commit
84e7f1d904
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008-2014 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org>
|
||||
#
|
||||
# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 .
|
||||
#
|
||||
|
||||
include $(TOPDIR)/rules.mk
|
||||
|
||||
LUCI_TITLE:=Tools for network diagnosis like traceroute and ping
|
||||
LUCI_DEPENDS:=
|
||||
|
||||
include ../../luci.mk
|
||||
|
||||
# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2008 Steven Barth <steven@midlink.org>
|
||||
-- Copyright 2011 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
|
||||
-- Copyright 2013 Manuel Munz <freifunk@somakoma.de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
module("luci.controller.freifunk.diag", package.seeall)
|
||||
|
||||
function index()
|
||||
local uci = require("luci.model.uci").cursor()
|
||||
local page
|
||||
page = node("freifunk", "status", "diagnostics")
|
||||
page.target = template("freifunk/diagnostics")
|
||||
page.title = _("Diagnostics")
|
||||
page.order = 60
|
||||
|
||||
page = entry({"freifunk", "status", "diag_ping"}, call("diag_ping"), nil)
|
||||
page.leaf = true
|
||||
|
||||
page = entry({"freifunk", "status", "diag_nslookup"}, call("diag_nslookup"), nil)
|
||||
page.leaf = true
|
||||
|
||||
page = entry({"freifunk", "status", "diag_traceroute"}, call("diag_traceroute"), nil)
|
||||
page.leaf = true
|
||||
|
||||
page = entry({"freifunk", "status", "diag_ping6"}, call("diag_ping6"), nil)
|
||||
page.leaf = true
|
||||
|
||||
page = entry({"freifunk", "status", "diag_traceroute6"}, call("diag_traceroute6"), nil)
|
||||
page.leaf = true
|
||||
end
|
||||
|
||||
function diag_command(cmd, addr)
|
||||
if addr and addr:match("^[a-zA-Z0-9%-%.:_]+$") then
|
||||
luci.http.prepare_content("text/plain")
|
||||
|
||||
local util = io.popen(cmd % luci.util.shellquote(addr))
|
||||
if util then
|
||||
while true do
|
||||
local ln = util:read("*l")
|
||||
if not ln then break end
|
||||
luci.http.write(ln)
|
||||
luci.http.write("\n")
|
||||
end
|
||||
|
||||
util:close()
|
||||
end
|
||||
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
luci.http.status(500, "Bad address")
|
||||
end
|
||||
|
||||
function diag_ping(addr)
|
||||
diag_command("ping -c 5 -W 1 %s 2>&1", addr)
|
||||
end
|
||||
|
||||
function diag_traceroute(addr)
|
||||
diag_command("traceroute -q 1 -w 1 -n %s 2>&1", addr)
|
||||
end
|
||||
|
||||
function diag_nslookup(addr)
|
||||
diag_command("nslookup %s 2>&1", addr)
|
||||
end
|
||||
|
||||
function diag_ping6(addr)
|
||||
diag_command("ping6 -c 5 %s 2>&1", addr)
|
||||
end
|
||||
|
||||
function diag_traceroute6(addr)
|
||||
diag_command("traceroute6 -q 1 -w 2 -n %s 2>&1", addr)
|
||||
end
|
@ -1,111 +0,0 @@
|
||||
<%#
|
||||
Copyright 2010 Jo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
|
||||
Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
-%>
|
||||
|
||||
<%+header%>
|
||||
|
||||
<%
|
||||
local fs = require "nixio.fs"
|
||||
local has_ping6 = fs.access("/bin/ping6") or fs.access("/usr/bin/ping6")
|
||||
local has_traceroute6 = fs.access("/usr/bin/traceroute6")
|
||||
%>
|
||||
|
||||
<script type="text/javascript" src="<%=resource%>/cbi.js"></script>
|
||||
<script type="text/javascript">//<![CDATA[
|
||||
var stxhr = new XHR();
|
||||
|
||||
function update_status(field, proto)
|
||||
{
|
||||
var tool = field.name;
|
||||
var addr = field.value;
|
||||
var protocol = proto ? "6" : "";
|
||||
|
||||
var legend = document.getElementById('diag-rc-legend');
|
||||
var output = document.getElementById('diag-rc-output');
|
||||
|
||||
if (legend && output)
|
||||
{
|
||||
output.innerHTML =
|
||||
'<img src="<%=resource%>/icons/loading.gif" alt="<%:Loading%>" style="vertical-align:middle" /> ' +
|
||||
'<%:Waiting for command to complete...%>'
|
||||
;
|
||||
|
||||
legend.parentNode.style.display = 'block';
|
||||
legend.style.display = 'inline';
|
||||
|
||||
stxhr.get('<%=url('freifunk/status')%>/diag_' + tool + protocol + '/' + addr, null,
|
||||
function(x)
|
||||
{
|
||||
if (x.responseText)
|
||||
{
|
||||
legend.style.display = 'none';
|
||||
output.innerHTML = String.format('<pre>%h</pre>', x.responseText);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
legend.style.display = 'none';
|
||||
output.innerHTML = '<span class="error"><%:Bad address specified!%></span>';
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
//]]></script>
|
||||
|
||||
<form method="post" action="<%=pcdata(FULL_REQUEST_URI)%>">
|
||||
<div class="cbi-map">
|
||||
<h2 name="content"><%:Diagnostics%></h2>
|
||||
|
||||
<fieldset class="cbi-section">
|
||||
<legend><%:Network Utilities%></legend>
|
||||
|
||||
<br />
|
||||
|
||||
<div style="width:30%; float:left">
|
||||
<input style="margin: 5px 0" type="text" value="dev.openwrt.org" name="ping" /><br />
|
||||
<% if has_ping6 then %>
|
||||
<select name="ping_proto" style="width:auto">
|
||||
<option value="" selected="selected"><%:IPv4%></option>
|
||||
<option value="6"><%:IPv6%></option>
|
||||
</select>
|
||||
<input type="button" value="<%:Ping%>" class="cbi-button cbi-button-apply" onclick="update_status(this.form.ping, this.form.ping_proto.selectedIndex)" />
|
||||
<% else %>
|
||||
<input type="button" value="<%:Ping%>" class="cbi-button cbi-button-apply" onclick="update_status(this.form.ping)" />
|
||||
<% end %>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div style="width:33%; float:left">
|
||||
<input style="margin: 5px 0" type="text" value="dev.openwrt.org" name="traceroute" /><br />
|
||||
<% if has_traceroute6 then %>
|
||||
<select name="traceroute_proto" style="width:auto">
|
||||
<option value="" selected="selected"><%:IPv4%></option>
|
||||
<option value="6"><%:IPv6%></option>
|
||||
</select>
|
||||
<input type="button" value="<%:Traceroute%>" class="cbi-button cbi-button-apply" onclick="update_status(this.form.traceroute, this.form.traceroute_proto.selectedIndex)" />
|
||||
<% else %>
|
||||
<input type="button" value="<%:Traceroute%>" class="cbi-button cbi-button-apply" onclick="update_status(this.form.traceroute)" />
|
||||
<% end %>
|
||||
<% if not has_traceroute6 then %>
|
||||
<p> </p>
|
||||
<p><%:Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute%></p>
|
||||
<% end %>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div style="width:33%; float:left;">
|
||||
<input style="margin: 5px 0" type="text" value="openwrt.org" name="nslookup" /><br />
|
||||
<input type="button" value="<%:Nslookup%>" class="cbi-button cbi-button-apply" onclick="update_status(this.form.nslookup)" />
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<br style="clear:both" /><br />
|
||||
|
||||
</fieldset>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<fieldset class="cbi-section" style="display:none">
|
||||
<legend id="diag-rc-legend"><%:Collecting data...%></legend>
|
||||
<span id="diag-rc-output"></span>
|
||||
</fieldset>
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
<%+footer%>
|
@ -1,2 +0,0 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
rm -f /tmp/luci-indexcache
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008-2014 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org>
|
||||
#
|
||||
# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 .
|
||||
#
|
||||
|
||||
include $(TOPDIR)/rules.mk
|
||||
|
||||
LUCI_TITLE:=Policy routing for mesh traffic
|
||||
LUCI_DEPENDS:=+freifunk-policyrouting
|
||||
|
||||
include ../../luci.mk
|
||||
|
||||
# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk at somakoma de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
module "luci.controller.freifunk.policy-routing"
|
||||
|
||||
function index()
|
||||
entry({"admin", "freifunk", "policyrouting"}, cbi("freifunk/policyrouting"),
|
||||
_("Policy Routing"), 60)
|
||||
end
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk at somakoma de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
|
||||
|
||||
m = Map("freifunk-policyrouting", translate("Policy Routing"), translate("These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "..
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself but you don't want to share it with others (thats why it can also be "..
|
||||
"called 'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh. "))
|
||||
m:chain("network")
|
||||
|
||||
c = m:section(NamedSection, "pr", "settings", "")
|
||||
|
||||
local pr = c:option(Flag, "enable", translate("Enable Policy Routing"))
|
||||
pr.rmempty = false
|
||||
|
||||
local strict = c:option(Flag, "strict", translate("Strict Filtering"), translate("If no default route is received from the mesh network then traffic which belongs to "..
|
||||
"the selected firewall zones is routed via your internet connection as a fallback. If you do not want this and instead block that traffic then you should "..
|
||||
"select this option."))
|
||||
strict.rmempty = false
|
||||
|
||||
local fallback = c:option(Flag, "fallback", translate("Fallback to mesh"),
|
||||
translate("If your own gateway is not available then fallback to the mesh default gateway."))
|
||||
strict.rmempty = false
|
||||
|
||||
local zones = c:option(MultiValue, "zones", translate("Firewall zones"), translate("All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via "..
|
||||
"a gateway in the mesh network."))
|
||||
uci:foreach("firewall", "zone", function(section)
|
||||
local name = section.name
|
||||
if not (name == "wan") then
|
||||
zones:value(name)
|
||||
end
|
||||
end)
|
||||
|
||||
return m
|
@ -1,62 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 20:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tot el trànsit des de interfícies pertinent a aquestes zones s'enviarà via "
|
||||
"una passarel·la en la xarxa en malla."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Habilita el encaminament per política"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Zones de tallafocs"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Encaminament per política"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Filtració estricta"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquestes pàgines es poden utilitzar per configurar encaminament en certes "
|
||||
"zones de tallafocs. Això és útil si necessiteu utilitzar la vostra pròpia "
|
||||
"connexió a Internet per a vós mateix però no voleu compartir-la amb altres "
|
||||
"(és per això que també es diu 'Mode egoista'). El vostre propi trànsit "
|
||||
"llavors s'envia via la vostra connexió d'Internet mentre el trànsit "
|
||||
"originant en malla utilitzarà altra passarel·la en malla."
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-26 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Povolit politiku směrování"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "Fallback do mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Zóny firewallu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Politika směrování"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Striktní filtrování"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,67 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Traffic der aus diesen Zonen kommt wird über ein Internetgateway im Mesh "
|
||||
"weitergeleitet."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Policy Routing aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "Auf Mesh zurückfallen"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Firewallzonen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls im Mesh kein anderer Internetgateway verfügbar ist, dann wird Traffic "
|
||||
"aus den ausgewählten Zonen als Fallback über die Internetverbindung dieses "
|
||||
"Routers geleitet. Wenn das nicht gewünscht ist und dieser Traffic dann "
|
||||
"stattdessen geblockt werden soll, dann aktiviere diese Option."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn das eigene lokale Gateway nicht verfügbar ist, dann nutze das aktuelle "
|
||||
"Mesh-Default-Gateway."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Policy Routing"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Strenges Filtern"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auf diesen Seiten kann Policy Routing für bestimmte Firewallzonen aktiviert "
|
||||
"werden. Dies ist z.B. nützlich, wenn du deinen eigenen Internetverkehr über "
|
||||
"deine eigene Internetverbindung routen aber diese nicht mit anderen teilen "
|
||||
"willst ('Mein Gateway für mich allein'). Eigener Traffic wird dann über die "
|
||||
"eigene Internetverbindung geschickt während Traffic aus den ausgewählten "
|
||||
"Firewallzonen über einen anderen Gateway im Mesh geleitet wird."
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-22 22:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-14 22:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todo el tráfico desde interfaces de estas zonas se enviará por una pasarela "
|
||||
"de la red mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Activar política de enrutado"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "Si falla usar mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Zonas del cortafuegos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no se recibe una ruta por defecto de la red mesh el tráfico de las zonas "
|
||||
"de cortafuegos seleccionado se enviará por esta conexión de red. Si no desea "
|
||||
"esto marque esta opción para bloquearlo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si su pasarela no está disponible cambie a la pasarela por defecto de la "
|
||||
"mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Política de enrutamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Filtrado estricto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas páginas se pueden usar para definir la política de enrutamiento para "
|
||||
"ciertas zonas del cortafuegos. Esto es útil si quiere usar su conexión a "
|
||||
"internet pero no quiere compartirla con otros (por eso se llama \"Modo "
|
||||
"egoísta\"). Su propio tráfico se enviará por su conexión internet mientras "
|
||||
"que el tráfico del mes usará otra pasarela en la mesh."
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-09 20:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tutto il traffico dalle interfacce appartenenti a tali zone saranno inviate "
|
||||
"tramite un gateway nella rete mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Attiva la politica di instradamento"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "Posizione di sicurezza in mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Zone Firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se nessun percorso predefinito viene ricevuto dalla rete mesh, il traffico "
|
||||
"che fa parte delle zone del firewall selezionato verranno instradate tramite "
|
||||
"la connessione a Internet come ripiego. Se non si desidera questo invece "
|
||||
"di bloccare il traffico è necessario selezionare questa opzione."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se il proprio gateway non è disponibile, ripiego per il gateway predefinito "
|
||||
"mash."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Politica di Instradamento"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Livello massimo di filtraggio"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Queste pagine possono essere utilizzati per impostare la politica di "
|
||||
"instradamento per le zone del firewall determinati. Questo è utile se è "
|
||||
"necessario utilizzare la vostra connessione internet per de stesso, ma non "
|
||||
"si desidera condividere con gli altri (questo è il motivo per cui può anche "
|
||||
"essere chiamato 'Modalità Ego'). Il tuo traffico viene poi inviato tramite "
|
||||
"la tua connessione a Internet mentre il traffico proveniente dalla rete "
|
||||
"utilizzerà un altro gateway in mesh."
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 07:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cały ruch sieciowy z interfejsów należących do tych stref będzie wysyłany "
|
||||
"przez bramę w sieci mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Włącz politykę trasowania (routingu)"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "Fallback do mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Strefy firewalla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli nie otrzymano domyślnej trasy z sieci mesh, ruch sieciowy należący do "
|
||||
"wybranej strefy firewalla jest trasowany przez Twoje połączenie z internetem "
|
||||
"jako fallback. Jeśli tego nie chcesz i zamiast tego chciałbyś blokować taki "
|
||||
"ruch sieciowy, powinieneś zaznaczyć tę opcję."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli Twoja własna brama nie jest dostępna, wykonaj fallback do domyślnej "
|
||||
"bramy sieci mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Polityka trasowania (routingu)"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Ścisłe filtrowanie"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te strony mogą zostać użyte do ustawienia polityki trasowania (routingu) dla "
|
||||
"wybranych stref firewalla. Jest to użyteczne jeśli chcesz używać swojego "
|
||||
"połączenia z internetem sam i nie chcesz dzielić się nim z innymi (stąd "
|
||||
"alternatywna nazwa \"tryb ego\"). Twój własny ruch sieciowy jest wysyłany "
|
||||
"przez Twoje połączenie, zaś ruch pochodzący z sieci mesh będzie używać innej "
|
||||
"bramy w sieci."
|
@ -1,68 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-12 09:13+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 00:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todo o tráfego das interfaces pertencentes a estas zonas será enviado "
|
||||
"através de um roteador padrão na rede em malha."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Habilitar a Política de Roteamento"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "Se falhar, usar a malha"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Zonas do firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se nenhuma rota padrão for recebida da rede em malha, então o tráfego que "
|
||||
"pertencer a zona de firewall selecionada através da sua conexão internet "
|
||||
"como solução de contorno. Se você não quer isto e, ao contrário, deseja "
|
||||
"bloquear este tráfego, então você deve selecionar esta opção."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o seu roteador não estiver disponível, usar como alternativa o roteador "
|
||||
"padrão da malha."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Política de Roteamento"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem Estrita"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estas páginas podem ser usadas para configurar a política de roteamento para "
|
||||
"certas zonas de firewall. Isto pode ser útil se você precisa usar sua "
|
||||
"própria conexão com a internet para si e não quer compartilhá-la com outros "
|
||||
"(é por isto que isto pode ser chamado de 'Modo Egocêntrico'). Seu próprio "
|
||||
"tráfego é enviado através de sua conexão com a internet enquanto o tráfego "
|
||||
"originado da rede em malha irá usar outro roteador na malha."
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 11:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-31 11:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todo o trafego das interfaces que pertencem a estas zonas será enviado pela "
|
||||
"gateway de rede."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Ativar a Politica de Routing"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Zonas da Firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Política de Routing"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Filtragem Estrita"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,53 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 19:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Zone de firewall"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: freifunk-policyrouting\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 15:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-26 01:21+0300\n"
|
||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Весь трафик из интерфейсов, принадлежащих к этим зонам, будет отправлен "
|
||||
"через шлюз в сети Mesh."
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Разрешить политику маршрутизации"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "Oткат к Mesh сети"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Зоны межсетевого экрана"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если маршрут по умолчанию не получен от сети Mesh, то трафик принадлежащий "
|
||||
"выбранным зонам межсетевого экрана, перенаправляется через Интернет в "
|
||||
"качестве резервного. Если вас это не устраивает, то выберите эту опцию и "
|
||||
"данный трафик будет заблокирован."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если ваш шлюз не доступен, откатиться к использованию шлюза Mesh сети по "
|
||||
"умолчанию."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Политика маршрутизации"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Строгая фильтрация"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На этих страницах Вы можете настроить политику маршрутизации для "
|
||||
"определённых зон межсетевого экрана. Это может быть полезно, если вы хотите "
|
||||
"использовать Интернет соединения только для себя. Ваш трафик в этом случае "
|
||||
"будет использовать только ваше Интернет соединение, в то время как трафик "
|
||||
"Mesh сети будет использовать другой шлюз в сети Mesh."
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,72 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 16:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Весь трафік з інтерфейсів, прив'язаних до цих зон буде відправлений через "
|
||||
"шлюз в комірчасті мережі."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "Активувати політику маршрутизації"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "Зона фаєрволу"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо маршрут типово не буде отриманий з сітки мережі, то трафік, який "
|
||||
"належить до вибраної зони фаєрволу прямує через ваше інтернет-з'єднання в "
|
||||
"якості запасного варіанту. Якщо ви не хочете цього, а замість цього, що "
|
||||
"блокувати трафік, то ви повинні вибрати цю опцію."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ваш шлюз недоступний, то відбувається повернення до основного шлюзу "
|
||||
"сітки."
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "Політика маршрутизації"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "Жорстка фільтрація"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ці сторінки можна використовувати для налаштування політики маршрутизації "
|
||||
"для певних зон фаєрволу. Це корисно, якщо вам потрібно використовувати своє "
|
||||
"власне інтернет-з'єднання для себе, і ви не хочете ділитися ним з іншими "
|
||||
"людьми (ось чому воно також називатися 'Его режим '). Ваш власний трафік "
|
||||
"потім відправлений через ваше інтернет-з'єднання в той час як трафік, "
|
||||
"витікаючий із мережі буде використовувати інший шлюз у мережі."
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 03:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 04:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr "所有流量属于这个mesh网络区域的数据流都将通过网关来发送。"
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr "启用策略路由"
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr "mesh后备"
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr "防火墙区域"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果没有缺省的mesh网络路由,则使用属于防火墙区域内的Internet连接作为备用路由。如果您不想要这个,而是阻止该流量,那么您应该选择此选项。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr "如果您自己的网关不可用,则退回到mesh默认网关。"
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr "策略路由"
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr "严格过滤"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这些页面用于某些防火墙区域设置策略路由。这是非常有用的,如果您需要自己使用自己的互联网连接,但您不想把它分享给其他人(这就是为什么它也被称为“自我模式'"
|
||||
")。您自己的流量,通过您的互联网连接发送,而mesh中的数据包将使用mesh中另外的网关。"
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All traffic from interfaces belonging to these zones will be sent via a "
|
||||
"gateway in the mesh network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fallback to mesh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Firewall zones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no default route is received from the mesh network then traffic which "
|
||||
"belongs to the selected firewall zones is routed via your internet "
|
||||
"connection as a fallback. If you do not want this and instead block that "
|
||||
"traffic then you should select this option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your own gateway is not available then fallback to the mesh default "
|
||||
"gateway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Policy Routing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Strict Filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"These pages can be used to setup policy routing for certain firewall zones. "
|
||||
"This is useful if you need to use your own internet connection for yourself "
|
||||
"but you don't want to share it with others (thats why it can also be called "
|
||||
"'Ego Mode'). Your own traffic is then sent via your internet connection "
|
||||
"while traffic originating from the mesh will use another gateway in the mesh."
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008-2014 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org>
|
||||
#
|
||||
# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 .
|
||||
#
|
||||
|
||||
include $(TOPDIR)/rules.mk
|
||||
|
||||
LUCI_TITLE:=Widgets for the Freifunk index page
|
||||
LUCI_DEPENDS:=+luci-mod-freifunk
|
||||
|
||||
include ../../luci.mk
|
||||
|
||||
# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
|
@ -1,35 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local require = require
|
||||
module "luci.controller.freifunk.widgets"
|
||||
|
||||
|
||||
function index()
|
||||
|
||||
local page = node("admin", "freifunk", "widgets")
|
||||
page.target = cbi("freifunk/widgets/widgets_overview")
|
||||
page.title = _("Widgets")
|
||||
page.i18n = "widgets"
|
||||
page.order = 30
|
||||
|
||||
local page = node("admin", "freifunk", "widgets", "widget")
|
||||
page.target = cbi("freifunk/widgets/widget")
|
||||
page.leaf = true
|
||||
|
||||
local page = node("freifunk", "search_redirect")
|
||||
page.target = call("search_redirect")
|
||||
page.leaf = true
|
||||
end
|
||||
|
||||
function search_redirect()
|
||||
local dsp = require "luci.dispatcher"
|
||||
local http = require "luci.http"
|
||||
local engine = http.formvalue("engine")
|
||||
local searchterms = http.formvalue("searchterms") or ""
|
||||
if engine then
|
||||
http.redirect(engine .. searchterms)
|
||||
else
|
||||
http.redirect(dsp.build_url())
|
||||
end
|
||||
end
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local map, section = ...
|
||||
|
||||
local width = wdg:option(Value, "width", translate("Width"))
|
||||
width.rmempty = true
|
||||
|
||||
--[[
|
||||
local height = wdg:option(Value, "height", translate("Height"))
|
||||
height.rmempty = true
|
||||
height.optional = true
|
||||
]]--
|
||||
|
||||
local pr = wdg:option(Value, "paddingright", translate("Padding right"))
|
||||
pr.rmempty = true
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local map, section = ...
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
local fs = require "nixio.fs"
|
||||
local file = "/usr/share/customtext/" .. arg[1] .. ".html"
|
||||
|
||||
local form, ferr = loadfile(utl.libpath() .. "/model/cbi/freifunk/widgets/heightwidth.lua")
|
||||
if form then
|
||||
setfenv(form, getfenv(1))(m, wdg)
|
||||
end
|
||||
|
||||
t = wdg:option(TextValue, "_text")
|
||||
t.rmempty = true
|
||||
t.rows = 20
|
||||
|
||||
|
||||
function t.cfgvalue()
|
||||
return fs.readfile(file) or ""
|
||||
end
|
||||
|
||||
function t.write(self, section, value)
|
||||
return fs.writefile(file, value)
|
||||
end
|
||||
|
||||
function t.remove(self, section)
|
||||
return fs.unlink(file)
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
@ -1,13 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local map, section = ...
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
|
||||
local form, ferr = loadfile(utl.libpath() .. "/model/cbi/freifunk/widgets/heightwidth.lua")
|
||||
if form then
|
||||
setfenv(form, getfenv(1))(m, wdg)
|
||||
end
|
||||
|
||||
local url = wdg:option(Value, "url", translate("URL"))
|
||||
url.default = "http://www.freifunk.net"
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local map, section = ...
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
|
||||
local form, ferr = loadfile(utl.libpath() .. "/model/cbi/freifunk/widgets/heightwidth.lua")
|
||||
if form then
|
||||
setfenv(form, getfenv(1))(m, wdg)
|
||||
end
|
||||
|
||||
local url = wdg:option(Value, "url", translate("URL"))
|
||||
url.default = "http://global.freifunk.net/rss/all/rss.xml"
|
||||
|
||||
local max = wdg:option(Value, "max", translate("Maximal entries to show"))
|
||||
max.rmempty = true
|
||||
max.default = "10"
|
||||
max.datatype = "integer"
|
||||
|
||||
local cache = wdg:option(Value, "cache", translate("Cache Time"), translate("Cache downloaded feed for that many seconds."))
|
||||
cache.rmempty = true
|
||||
cache.default = "3600"
|
||||
cache.datatype = "integer"
|
||||
|
||||
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local map, section = ...
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
|
||||
local form, ferr = loadfile(utl.libpath() .. "/model/cbi/freifunk/widgets/heightwidth.lua")
|
||||
if form then
|
||||
setfenv(form, getfenv(1))(m, wdg)
|
||||
end
|
||||
|
||||
local engine = wdg:option(DynamicList, "engine", translate("Search Engine"),
|
||||
translate("Use the form Name|URL, where URL must be a full URL to the search engine " ..
|
||||
"including the query GET parameter, e.g. 'Google|http://www.google.de/search?q='")
|
||||
)
|
@ -1,37 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
|
||||
local dsp = require "luci.dispatcher"
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
local widget = uci:get("freifunk-widgets", arg[1], "template")
|
||||
local title = uci:get("freifunk-widgets", arg[1], "title") or ""
|
||||
|
||||
m = Map("freifunk-widgets", translate("Widget"))
|
||||
m.redirect = luci.dispatcher.build_url("admin/freifunk/widgets")
|
||||
|
||||
if not arg[1] or m.uci:get("freifunk-widgets", arg[1]) ~= "widget" then
|
||||
luci.http.redirect(m.redirect)
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
wdg = m:section(NamedSection, arg[1], "widget", translate("Widget") .. " " .. title)
|
||||
wdg.anonymous = true
|
||||
wdg.addremove = false
|
||||
|
||||
local en = wdg:option(Flag, "enabled", translate("Enable"))
|
||||
en.rmempty = false
|
||||
|
||||
local title = wdg:option(Value, "title", translate("Title"))
|
||||
title.rmempty = true
|
||||
|
||||
local form = loadfile(
|
||||
utl.libpath() .. "/model/cbi/freifunk/widgets/%s.lua" % widget
|
||||
)
|
||||
|
||||
if form then
|
||||
setfenv(form, getfenv(1))(m, wdg)
|
||||
end
|
||||
|
||||
return m
|
||||
|
@ -1,68 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
|
||||
local fs = require "nixio.fs"
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
m = Map("freifunk-widgets", translate("Widgets"),
|
||||
translate("Configure installed widgets."))
|
||||
|
||||
wdg = m:section(TypedSection, "widget", translate("Widgets"))
|
||||
wdg.addremove = true
|
||||
wdg.extedit = luci.dispatcher.build_url("admin/freifunk/widgets/widget/%s")
|
||||
wdg.template = "cbi/tblsection"
|
||||
wdg.sortable = true
|
||||
|
||||
--[[
|
||||
function wdg.create(...)
|
||||
local sid = TypedSection.create(...)
|
||||
luci.http.redirect(wdg.extedit % sid)
|
||||
end
|
||||
]]--
|
||||
|
||||
local en = wdg:option(Flag, "enabled", translate("Enable"))
|
||||
en.rmempty = false
|
||||
--en.default = "0"
|
||||
function en.cfgvalue(self, section)
|
||||
return Flag.cfgvalue(self, section) or "0"
|
||||
end
|
||||
|
||||
local tmpl = wdg:option(ListValue, "template", translate("Template"))
|
||||
local file
|
||||
for file in fs.dir("/usr/lib/lua/luci/view/freifunk/widgets/") do
|
||||
if file ~= "." and file ~= ".." then
|
||||
tmpl:value(file)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
local title = wdg:option(Value, "title", translate("Title"))
|
||||
title.rmempty = true
|
||||
|
||||
local width = wdg:option(Value, "width", translate("Width"))
|
||||
width.rmempty = true
|
||||
|
||||
local height = wdg:option(Value, "height", translate("Height"))
|
||||
height.rmempty = true
|
||||
|
||||
local pr = wdg:option(Value, "paddingright", translate("Padding right"))
|
||||
pr.rmempty = true
|
||||
|
||||
function m.on_commit(self)
|
||||
-- clean custom text files whose config has been deleted
|
||||
local dir = "/usr/share/customtext/"
|
||||
local active = {}
|
||||
uci:foreach("freifunk-widgets", "widget", function(s)
|
||||
if s["template"] == "html" then
|
||||
table.insert(active, s[".name"])
|
||||
end
|
||||
end )
|
||||
local file
|
||||
for file in fs.dir(dir) do
|
||||
local filename = string.gsub(file, ".html", "")
|
||||
if not utl.contains(active, filename) then
|
||||
fs.unlink(dir .. file)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
return m
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
<%
|
||||
--[[
|
||||
LuCI - Lua Configuration Interface
|
||||
|
||||
Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
]]--
|
||||
%>
|
||||
<div style="clear:both"></div>
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
||||
<%
|
||||
--[[
|
||||
LuCI - Lua Configuration Interface
|
||||
|
||||
Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
]]--
|
||||
|
||||
--local utl = require "luci.util"
|
||||
local fs = require "nixio.fs"
|
||||
local title = data.title
|
||||
local name = data['.name']
|
||||
local file = "/usr/share/customtext/" .. name .. ".html"
|
||||
local text = fs.readfile(file)
|
||||
local width = data.width or "100%"
|
||||
local pr = data.paddingright or "0"
|
||||
if type(width) == "number" then
|
||||
width = width .. "px"
|
||||
end
|
||||
|
||||
%>
|
||||
|
||||
<div id="<%=name%>" style="width:<%=width%>;float:left">
|
||||
<div style="padding-right: <%=pr%>">
|
||||
<% if title then %>
|
||||
<h2><%=title%></h2>
|
||||
<% end %>
|
||||
<% if text then %>
|
||||
<%=text%>
|
||||
<%else%>
|
||||
<%:Could not load the custom text from%> "<%=file%>!"
|
||||
<%end%>
|
||||
|
||||
<%=data.text%>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
@ -1,45 +0,0 @@
|
||||
<%
|
||||
--[[
|
||||
LuCI - Lua Configuration Interface
|
||||
|
||||
Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
]]--
|
||||
|
||||
local url = data['url']
|
||||
local name = data['.name']
|
||||
local title = data['title'] or "No title set"
|
||||
local height = data['height'] or "400px"
|
||||
if type(height) == "number" then
|
||||
height = height .. "px"
|
||||
end
|
||||
local width = data['width'] or "100%"
|
||||
if type(width) == "number" then
|
||||
width = width .. "px"
|
||||
end
|
||||
|
||||
%>
|
||||
|
||||
<div id="<%=name%>" style="width:<%=width%>;float:left;">
|
||||
<h2><%=title%></h2>
|
||||
|
||||
<% if not url then %>
|
||||
|
||||
<%:No url set.%>
|
||||
|
||||
<% else %>
|
||||
<div style="height:<%=height%>;min-height:<%=height%>">
|
||||
<object type="text/html" data="<%=url%>" width="100%" height="<%=height%>" name="widget_<%=name%>" id="widget_<%=name%>">
|
||||
<param name="src" value="<%=url%>" />
|
||||
<%:Sorry, your browser doesn't support the object tag and cannot display this page:%><br />
|
||||
<a href="<%=url%>"><%=url%></a>
|
||||
</object>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
<%end%>
|
@ -1,84 +0,0 @@
|
||||
<%
|
||||
--[[
|
||||
LuCI - Lua Configuration Interface
|
||||
|
||||
Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
]]--
|
||||
|
||||
local sys = require "luci.sys"
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
local fs = require "nixio.fs"
|
||||
local i18n = require "luci.i18n"
|
||||
local url = data.url
|
||||
local title = data.title or i18n.translate("RSS")
|
||||
local max = tonumber(data.max) or 10
|
||||
local rss
|
||||
local pr = data.paddingright or "0"
|
||||
local output = {}
|
||||
local width = data.width or "100%"
|
||||
if type(width) == "number" then
|
||||
width = width .. "px"
|
||||
end
|
||||
local name = data['.name']
|
||||
local cachetime = tonumber(data.cache) or 3600
|
||||
cachefile = "/tmp/" .. name .. ".cache"
|
||||
%>
|
||||
<div id="<%=name%>" style="width:<%=width%>;float:left">
|
||||
<div style="padding-right: <%=pr%>">
|
||||
<h2><%=title%></h2>
|
||||
|
||||
<% if not url then %>
|
||||
<%:No url found in config%>
|
||||
<% else
|
||||
local mtime = fs.stat(cachefile, "mtime") or 0
|
||||
local now = os.time()
|
||||
expire = mtime + cachetime
|
||||
|
||||
if not fs.access(cachefile) or expire < now then
|
||||
rss = sys.httpget(url)
|
||||
if #rss == 0 then
|
||||
%>
|
||||
<%:Could not get rss data from%> <a href="<%=url%>"><%=url%></a>
|
||||
<%
|
||||
else
|
||||
local count = 0
|
||||
for item in string.gmatch(rss, "<item>(.-)</item>") do
|
||||
if count < max then
|
||||
local title = item:match("<title>(.-)</title>")
|
||||
local link = item:match("<link>(.-)</link>")
|
||||
local desc = item:match("<description>(.-)</description>") or ""
|
||||
if title and link then
|
||||
table.insert(output, { title = utl.pcdata(title), link = utl.pcdata(link) })
|
||||
end
|
||||
count = count + 1
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
if count > 0 then
|
||||
local file = io.open(cachefile, "w")
|
||||
file:write(utl.serialize_data(output))
|
||||
file:close()
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
else
|
||||
local file = assert(io.open(cachefile))
|
||||
output = utl.restore_data(file:read'*a')
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
if #output > 0 then
|
||||
%>
|
||||
<ul>
|
||||
<% for k, v in ipairs(output) do %>
|
||||
<li><a href="<%=v.link%>"><%=v.title%></a></li>
|
||||
<% end %>
|
||||
</ul>
|
||||
<%end%>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
||||
<%
|
||||
--[[
|
||||
LuCI - Lua Configuration Interface
|
||||
|
||||
Copyright 2012 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
|
||||
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||||
you may not use this file except in compliance with the License.
|
||||
You may obtain a copy of the License at
|
||||
|
||||
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||||
|
||||
]]--
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
local title = luci.i18n.translate(data.title or "Search")
|
||||
local name = data['.name']
|
||||
local width = data.width or "100%"
|
||||
|
||||
if type(width) == "number" then
|
||||
width = width .. "px"
|
||||
end
|
||||
|
||||
local engines = {}
|
||||
if type(data.engine) == "table" then
|
||||
engines = data.engine
|
||||
else
|
||||
for k, v in ipairs(string.split(data.engine, " ")) do
|
||||
table.insert(engines, v)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
%>
|
||||
|
||||
<div id="<%=name%>" style="width:<%=width%>;float:left">
|
||||
<h2><%=title%></h2>
|
||||
<div id="form_<%=name%>">
|
||||
<form name="searchform" id="search_<%=name%>" action="<%=url('freifunk/search_redirect')%>">
|
||||
<input type="text" name="searchterms" style="margin-bottom:15px; width: 90%"><br />
|
||||
<%
|
||||
local checked = " checked"
|
||||
for k, v in ipairs(engines) do
|
||||
local e = utl.split(v, "|")
|
||||
local name = e[1]
|
||||
local url = e[2]
|
||||
if name and url then
|
||||
%>
|
||||
<input name="engine" type="radio" value="<%=url%>"<%=checked%>> <%=name%><br />
|
||||
<% end
|
||||
checked = ""
|
||||
end
|
||||
%>
|
||||
<input type="submit" name="SearchSubmit" value="Search" style="margin-top: 15px">
|
||||
</form>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
||||
config widget 'example_iframe'
|
||||
option template 'iframe'
|
||||
option url 'http://www.freifunk.net'
|
||||
option title 'Freifunk Homepage'
|
||||
option height '500px'
|
||||
option width '100%'
|
||||
option enabled '0'
|
||||
|
||||
config widget 'example_rss'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option url 'http://global.freifunk.net/rss/all/rss.xml'
|
||||
option max '10'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option enabled '0'
|
||||
option title 'Globaler Freifunk RSS Feed'
|
||||
|
||||
config widget 'example_search'
|
||||
option template 'search'
|
||||
option enabled '0'
|
||||
option title 'Search'
|
||||
list engine 'Google|http://www.google.de/search?q='
|
||||
list engine 'Freifunk Wiki|http://wiki.freifunk.net/index.php?search='
|
||||
option width '50%'
|
||||
option paddingright '8%'
|
||||
|
||||
config widget 'example_customtext'
|
||||
option template 'html'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option enabled '0'
|
||||
|
||||
config widget 'example_clear'
|
||||
option enabled '0'
|
||||
option template 'clear'
|
@ -1 +0,0 @@
|
||||
/usr/share/customtext
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008-2014 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org>
|
||||
#
|
||||
# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 .
|
||||
#
|
||||
|
||||
include $(TOPDIR)/rules.mk
|
||||
|
||||
LUCI_TITLE:=Shellscript based wizard to setup mesh networks
|
||||
LUCI_DEPENDS:=+meshwizard
|
||||
|
||||
include ../../luci.mk
|
||||
|
||||
# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
|
@ -1,9 +0,0 @@
|
||||
-- Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk somakoma de>
|
||||
-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
|
||||
module "luci.controller.meshwizard"
|
||||
|
||||
function index()
|
||||
entry({"admin", "freifunk", "meshwizard"}, cbi("freifunk/meshwizard"), _("Mesh Wizard"), 40)
|
||||
end
|
||||
|
@ -1,196 +0,0 @@
|
||||
-- wizard rewrite wip
|
||||
|
||||
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
|
||||
local sys = require "luci.sys"
|
||||
local util = require "luci.util"
|
||||
local ip = require "luci.ip"
|
||||
|
||||
local community = "profile_" .. (uci:get("freifunk", "community", "name") or "Freifunk")
|
||||
local mesh_network = ip.IPv4(uci:get_first(community, "community", "mesh_network") or "10.0.0.0/8")
|
||||
local community_ipv6 = uci:get_first(community, "community", "ipv6") or 0
|
||||
local community_ipv6mode = uci:get_first(community, "community", "ipv6_config") or "static"
|
||||
local meshkit_ipv6 = uci:get("meshwizard", "ipv6", "enabled") or 0
|
||||
local community_vap = uci:get_first(community, "community", "vap") or 0
|
||||
|
||||
m = Map("meshwizard", translate("Wizard"), translate("This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk " ..
|
||||
"or another similar wireless community network."))
|
||||
|
||||
n = m:section(NamedSection, "netconfig", nil, translate("Interfaces"))
|
||||
n.anonymous = true
|
||||
|
||||
-- common functions
|
||||
|
||||
function cbi_configure(device)
|
||||
local configure = n:taboption(device, Flag, device .. "_config", translate("Configure this interface"),
|
||||
translate("Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to zone 'freifunk' and enable olsr."))
|
||||
end
|
||||
|
||||
function cbi_ip4addr(device)
|
||||
local ip4addr = n:taboption(device, Value, device .. "_ip4addr", translate("Mesh IP address"),
|
||||
translate("This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be registered at your local community."))
|
||||
ip4addr:depends(device .. "_config", 1)
|
||||
ip4addr.datatype = "ip4addr"
|
||||
function ip4addr.validate(self, value)
|
||||
local x = ip.IPv4(value)
|
||||
if mesh_network:contains(x) then
|
||||
return value
|
||||
else
|
||||
return nil, translate("The given IP address is not inside the mesh network range ") ..
|
||||
"(" .. mesh_network:string() .. ")."
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
function cbi_ip6addr(device)
|
||||
local ip6addr = n:taboption(device, Value, device .. "_ip6addr", translate("Mesh IPv6 address"),
|
||||
translate("This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and has to be registered at your local community."))
|
||||
ip6addr:depends(device .. "_config", 1)
|
||||
ip6addr.datatype = "ip6addr"
|
||||
end
|
||||
|
||||
|
||||
function cbi_dhcp(device)
|
||||
local dhcp = n:taboption(device, Flag, device .. "_dhcp", translate("Enable DHCP"),
|
||||
translate("DHCP will automatically assign ip addresses to clients"))
|
||||
dhcp:depends(device .. "_config", 1)
|
||||
dhcp.rmempty = true
|
||||
end
|
||||
|
||||
function cbi_ra(device)
|
||||
local ra = n:taboption(device, Flag, device .. "_ipv6ra", translate("Enable RA"),
|
||||
translate("Send router advertisements on this device."))
|
||||
ra:depends(device .. "_config", 1)
|
||||
ra.rmempty = true
|
||||
end
|
||||
|
||||
function cbi_dhcprange(device)
|
||||
local dhcprange = n:taboption(device, Value, device .. "_dhcprange", translate("DHCP IP range"),
|
||||
translate("The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. 10.1.2.1/28). " ..
|
||||
"If this is a range inside your mesh network range, then it will be announced as HNA. Any other range will use NAT. " ..
|
||||
"If left empty then the defaults from the community profile will be used."))
|
||||
dhcprange:depends(device .. "_dhcp", "1")
|
||||
dhcprange.rmempty = true
|
||||
dhcprange.datatype = "ip4addr"
|
||||
end
|
||||
-- create tabs and config for wireless
|
||||
local nets={}
|
||||
uci:foreach("wireless", "wifi-device", function(section)
|
||||
local device = section[".name"]
|
||||
table.insert(nets, device)
|
||||
end)
|
||||
|
||||
local wired_nets = {}
|
||||
uci:foreach("network", "interface", function(section)
|
||||
local device = section[".name"]
|
||||
if not util.contains(nets, device) and device ~= "loopback" and not device:find("wireless") then
|
||||
table.insert(nets, device)
|
||||
table.insert(wired_nets, device)
|
||||
end
|
||||
end)
|
||||
|
||||
for _, net in util.spairs(nets, function(a,b) return (nets[a] < nets[b]) end) do
|
||||
n:tab(net, net)
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- create cbi config for wireless
|
||||
uci:foreach("wireless", "wifi-device", function(section)
|
||||
local device = section[".name"]
|
||||
local hwtype = section.type
|
||||
local syscc = section.country or uci:get(community, "wifi_device", "country") or
|
||||
uci:get("freifunk", "wifi_device", "country")
|
||||
|
||||
cbi_configure(device)
|
||||
|
||||
-- Channel selection
|
||||
|
||||
if hwtype == "mac80211" then
|
||||
sys.exec("iw reg set " .. syscc)
|
||||
elseif hwtype == "broadcom" then
|
||||
sys.exec ("wlc country " .. syscc)
|
||||
end
|
||||
|
||||
local chan = n:taboption(device, ListValue, device .. "_channel", translate("Channel"),
|
||||
translate("Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."))
|
||||
chan:depends(device .. "_config", 1)
|
||||
chan:value('default')
|
||||
|
||||
local iwinfo = sys.wifi.getiwinfo(device)
|
||||
if iwinfo and iwinfo.freqlist then
|
||||
for _, f in ipairs(iwinfo.freqlist) do
|
||||
if not f.restricted then
|
||||
chan:value(f.channel)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
-- IPv4 address
|
||||
cbi_ip4addr(device)
|
||||
|
||||
-- DHCP enable
|
||||
cbi_dhcp(device)
|
||||
|
||||
-- DHCP range
|
||||
cbi_dhcprange(device)
|
||||
|
||||
-- IPv6 addr and RA
|
||||
if community_ipv6 == "1" then
|
||||
if community_ipv6mode == "static" then
|
||||
cbi_ip6addr(device)
|
||||
end
|
||||
cbi_ra(device)
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- Enable VAP
|
||||
local supports_vap = 0
|
||||
if sys.call("/usr/bin/meshwizard/helpers/supports_vap.sh " .. device .. " " .. hwtype) == 0 then
|
||||
supports_vap = 1
|
||||
end
|
||||
if supports_vap == 1 then
|
||||
local vap = n:taboption(device, Flag, device .. "_vap", translate("Virtual Access Point (VAP)"),
|
||||
translate("This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."))
|
||||
vap:depends(device .. "_dhcp", "1")
|
||||
vap.rmempty = true
|
||||
if community_vap == "1" then
|
||||
vap.default = "1"
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end)
|
||||
|
||||
for _, device in pairs(wired_nets) do
|
||||
cbi_configure(device)
|
||||
cbi_ip4addr(device)
|
||||
cbi_dhcp(device)
|
||||
cbi_dhcprange(device)
|
||||
-- IPv6 addr and RA
|
||||
if community_ipv6 == "1" then
|
||||
if community_ipv6mode == "static" then
|
||||
cbi_ip6addr(device)
|
||||
end
|
||||
cbi_ra(device)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- General settings
|
||||
g = m:section(TypedSection, "general", translate("General Settings"))
|
||||
g.anonymous = true
|
||||
|
||||
local cleanup = g:option(Flag, "cleanup", translate("Cleanup config"),
|
||||
translate("If this is selected then config is cleaned before setting new config options."))
|
||||
cleanup.default = "1"
|
||||
|
||||
local restrict = g:option(Flag, "local_restrict", translate("Protect LAN"),
|
||||
translate("Check this to protect your LAN from other nodes or clients") .. " (" .. translate("recommended") .. ").")
|
||||
|
||||
local share = g:option(Flag, "sharenet", translate("Share your internet connection"),
|
||||
translate("Select this to allow others to use your connection to access the internet."))
|
||||
share.rmempty = true
|
||||
|
||||
-- IPv6 config
|
||||
if community_ipv6 == "1" then
|
||||
v6 = m:section(NamedSection, "ipv6", nil, translate("IPv6 Settings"))
|
||||
local enabled = v6:option(Flag, "enabled", translate("Enabled"),
|
||||
translate("Activate or deactivate IPv6 config globally."))
|
||||
enabled.default = meshkit_ipv6
|
||||
enabled.rmempty = false
|
||||
end
|
||||
|
||||
return m
|
@ -1,144 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 23:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 06:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "Activa o desactiva la configuració IPv6 globalment."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Neteja la configuració"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Configura aquesta interfície"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Rang IP de DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP assignarà automàticament adreces IP als clients"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Habilita DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Habilita RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitat"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ajusts generals"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Ajusts IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si això està seleccionat, la configuració es neteja abans d'establir noves "
|
||||
"opcions de configuració."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfícies"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Adreça IP en malla"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "Adreça IPv6 en malla"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Ajudant de malla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: això configurarà aquesta interfície per a operació en malla, és a dir, "
|
||||
"la afegirà a la zona 'freifunk' i habilitarà l'OLSR."
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccioneu aquesta opció per permetre que altres utilitzin la vostra "
|
||||
"connexió per accedir a Internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr "Envia publicitats d'encaminador en aquest dispositiu."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Comparteix la vostra connexió a Internet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El rang IP del qual s'assignen adreces IP als clients (per exemple, "
|
||||
"10.1.2.1/28). Si aquest és un rang dins del vostre rang de xarxa en malla, "
|
||||
"s'anunciarà com HNA. Qualsevol altre rang utilitzarà NAT. Si deixat en "
|
||||
"blanc, els valors per defecte del perfil comunitari s'utilitzaran."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr "L'adreça IP donada no està dins del rang de la xarxa en malla"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta és una adreça IPv4 única en notació CIDR (per exemple, "
|
||||
"2001:1:2:3::1/64) i ha de ser registrada a la vostra comunitat local."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquesta és una adreça única en la malla (per exemple, 10.1.1.1) i ha de ser "
|
||||
"registrada a la vostra comunitat local."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Això configurarà una nova interfície sense fil virtual en mode de punt "
|
||||
"d'accés."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquest ajudant us ajudarà a configurar el vostre encaminador per al Freifunk "
|
||||
"o altre xarxa comunitària sense fil similar."
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Punt d'accés virtual (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Ajudant"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El vostre dispositiu i els nodes veïns han d'utilitzar el mateix canal."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "recomanat"
|
@ -1,122 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 14:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: koli <lukas.koluch@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanál"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Nastavit toto rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "DHCP IP rozsah"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Povolit DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Povolit RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Povoleno"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Obecné nastavení"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Rozhraní"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Průvodce mesh"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Ochrana LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Sdílet vaše internetové připojení"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Virtuální přístupový bod (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Průvodce"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "doporučeno"
|
@ -1,145 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-06-26 15:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 20:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jo-Philipp <jow@openwrt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "IPv6 global aktivieren oder deaktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivieren um Zugriff auf das LAN von anderen Knoten oder Clients zu "
|
||||
"verhindern"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Konfiguration aufräumen"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Diese Schnittstelle einrichten"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "DHCP-Adressbereich"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP vergibt automatisch IP-Adressen an Clients"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "RAs aktivieren"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "IPv6 Einstellungen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn diese Option aktiviert wird, werden eventuell vorhandene Einstellungen "
|
||||
"aufgeräumt bevor neue Optionen gesetzt werden."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Schnittstellen"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Mesh-IP-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "Mesh-IPv6-Adresse"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Mesh-Assistent"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hinweis: Dies konfiguriert die Schnittstelle für den Mesh-Betrieb, d.h. sie "
|
||||
"wird zur Freifunk-Zone hinzugefügt und OLSR eingerichtet."
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "LAN schützen"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Option aktivieren um anderen den Zugriff auf die lokale "
|
||||
"Internetverbindung zu gestatten"
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr "Router-Advertisements auf dieser Schnittstelle senden"
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Internetverbindung freigeben"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Adressbereich, aus welchem den Clients IP-Adressen zugewiesen werden (z."
|
||||
"B. 10.1.2.1/28). Liegt dieser Adressbereich außerhalb des Mesh-Bereiches, "
|
||||
"dann wird dieser per HNA angekündigt. Leer lassen um den Standardwert aus "
|
||||
"dem Community-Profil zu verwenden."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr "Die angegebene IP-Adresse ist nicht Teil des Mesh-Adressbereiches"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese ist eine eindeutige IPv6-Adresse in CIDR-Notation (z.B. "
|
||||
"2001:1:2:3::1/64) welche bei der lokalen Community registriert werden muss."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die eindeutige IP-Adresse des Mesh-Knotens (z.B. 10.1.1.1). Diese "
|
||||
"muss bei der lokalen Community registriert werden."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies richtet eine weitere, virtuelle WLAN-Schnittstelle im Access-Point-"
|
||||
"Modus ein."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Assistent hilft beim Einrichten des Routers für ein Freifunk- oder "
|
||||
"ähnliches Wireless-Community-Netzwerk."
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Virtueller Access-Point (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "Dieses Gerät und benachbarte Knoten müssen den selben Kanal verwenden."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "empfohlen"
|
@ -1,124 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 15:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Κανάλι"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός ρυθμίσεων"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Διεπαφές"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,137 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-23 22:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "Activar o desactivar la configuración IPv6 globalmente."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr "Proteger la LAN de otros nodos y clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Borrar configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Configurar esta interfaz"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Rango IP de DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP asignará direcciones IP automáticamente a los clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Activar DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Activar RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activado"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Configuración general"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Configuración IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr "Borrar la configuración antes de establecer una nueva."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Dirección IP del mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "Dirección IPv6 del mesh"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Asistente del mesh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: esto configurará esta interfaz para uso mesh, es decir: la añadirá a "
|
||||
"la zona \"freifunk\" y activará OSLR."
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Proteger LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr "Permitir a otros usar su conexión para acceder a internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr "Envía publicaciones de routers por este dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Compartir su conexión a internet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rango IP desde el que asignar direcciones IP (ej. 10.1.2.1/28). Si el rango "
|
||||
"está dentro del de la mesh se declarará como HNA. Cualquier otro rango usará "
|
||||
"NAT. Si se deja vación tomará el del perfil de la comunidad."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr "Este rango IP no está dentro del de la red mesh"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dirección única IPv6 en notación CIDR (p.e.: 2001:1:2:3::1/64) y que tiene "
|
||||
"que estar registrada en su comunidad local."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta dirección debe ser única en la mesh (ej. 10.1.1.1) y debe registrarse "
|
||||
"en su comunidad local."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar un nuevo interfaz virtual inalámbrico en modo punto de acceso."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este asistente le ayudará a configurar su ruter para Freifunk o una red "
|
||||
"comunitaria similar."
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Punto de acceso virtual (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Asistente"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "Su dispositivo y los vecinos deben usar el mismo canal."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "recomendado"
|
@ -1,139 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 22:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: fredb <fblistes+luci@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr "Cochez ceci pour protéger votre réseau LAN des autres nœuds ou clients"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Nettoyer la config"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Configurer cette interface"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Gamme d'adresses IP pour DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "Le serveur DHCP donnera automatiquement des adresses IP aux clients"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Activer le serveur DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres généraux"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous sélectionnez ceci, la configuration sera nettoyée avant de "
|
||||
"positionner de nouvelles options de configuration."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Adresse IP maillée"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant de Maillage"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Protéger le LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez ceci pour permettre aux autres d'utiliser votre connexion pour "
|
||||
"accéder à Internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Partager votre connexion Internet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La gamme d'adresses IP utilisée pour attribuer des adresses IP aux clients "
|
||||
"(par ex. 10.1.2.1/28). Si ce lot d'adresses est compris dans le réseau "
|
||||
"maillé, il sera annoncé comme HNA, sinon du NAT sera utilisé. Si ce champ "
|
||||
"reste vide, les valeurs par défaut du profil de la communauté seront "
|
||||
"utilisées."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr "L'adresse IP donnée n'est pas dans le réseau maillé"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est une adresse unique dans le réseau maillé (par ex. 10.1.1.1) et doit "
|
||||
"être enregistré dans votre communauté locale."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela configurera une nouvelle interface sans-fil virtuelle en mode Point "
|
||||
"d'Accès."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cet assistant vous aidera à configurer votre routeur pour le réseau maillé "
|
||||
"Freifunk ou un autre réseau sans-fil communautaire du même genre."
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Point d'accès virtuel (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistant"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "Votre matériel et les nœuds voisins doivent utiliser le même canal."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "recommandé"
|
@ -1,119 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,122 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-08-09 12:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bgray <bgraygms@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "Globális IPV6 konfiguráció aktiválása vagy kikapcsolása."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Csatorna"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "DHCP Engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "RA Engedélyezése"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Engedélyezés"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Általános Beállítások"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfészek"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,143 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-06 18:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 20:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "Attivare o disattivare la configurazione IPv6 a livello globale."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canale"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr "Abilita per proteggere la tua LAN da altri nodi o clienti"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Ripulisci config"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Configura questa interfaccia"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Range DHCP IP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP assegnerà indirizzi ip ai client"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Abilità DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Attiva RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Attivato"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni generali"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se questa opzione è selezionata, config viene pulita prima di nuove opzioni "
|
||||
"di configurazione."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfacce"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Rete indirizzo IP"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "Rete indirizzo IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Configurazione Rete"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: questo permette di configurare questa interfaccia per il funzionamento "
|
||||
"in rete, vale a dire aggiungere nella zona 'Freifunk' e consentire OLSR."
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Proteggi LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezionare per permettere ad altri di usare la tua connessione per accedere "
|
||||
"a internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr "Inviare annunci router su questo dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Condividi la tua connessione internet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il range IP dal quale i client ricevono gli indirizzi (es. 10.1.2.1/28). Se "
|
||||
"questa subnet è all'interno della tua rete mesh, sarà annunciata as HNA. "
|
||||
"Ogni altro range userà il NAT. Se lasciato vuoto allora la scelta "
|
||||
"predefinita della community sarà usata."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr "L'IP dato non è all'interno del range degli indirizzi di rete mesh"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si tratta di un indirizzo IPv6 unico in notazione CIDR (ad esempio "
|
||||
"2001:1:2:3::1/64) e deve essere registrato presso la comunità locale."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo è un indirizzo univoco nella mesh (es. 10.1.1.1) e deve essere "
|
||||
"accordato con la tua community."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo confgurerà una nuova interfaccia wireless virtuale in modalità Access "
|
||||
"Point."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo wizard ti assisterà nel setup del tuo router per l'uso in una rete "
|
||||
"wireless comunitaria come Freifunk o Ninux."
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Punto di Accesso Virtuale (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Creazione guidata"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "Il tuo device a i nodi confinanti devono sare lo stesso canale."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "raccomandato"
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,147 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-19 21:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-23 19:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: goodgod261 <goodgod261@wp.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "Aktywuj lub dezaktywuj ipv6 konfiguracja globalna"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Kanał"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznacz, aby zabezpieczyć sieć lokalną przed innymi węzłami lub klientami "
|
||||
"sieci"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Wyczyść konfigurację"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Skonfiguruj ten interfejs"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Pula adresów DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP automatycznie przypisze adresy IP klientom"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Włącz DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Włącz RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia ogólne"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "IPv6 Ustawienia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli ta opcja jest zaznaczona to stara konfiguracja jest usuwana przed "
|
||||
"zapisaniem nowych opcji."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfejsy"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Adres Mesh IP"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "Adres Mech IPv6"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Kreator Mesh"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: To są ustawienia interfejsu mesh operacja i.e Dodawanie Strefy "
|
||||
"'Freifunk' oraz włączyć olsr"
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Chroń LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznacz tę opcję aby inni użytkownicy mogli używać twojego połączenia do "
|
||||
"korzystania z internetu"
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr "Wyślij Routera Reklamę na urządzenie"
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Współdziel swoje połączenie internetowe"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zakres adresów IP, z którego klientom są przypisywane adresy IP (np. "
|
||||
"10.1.2.1/28). Jeżeli jest to zakres wewnątrz twojej sieci mesh, wówczas "
|
||||
"zostanie rozgłoszony jako HNA. Każdy inny zakres będzie używać NAT. Jeżeli "
|
||||
"pozostanie pusty, wówczas zostanie użyty domyślny profil społeczności."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr "Podany adres IP nie należy do zakresu sieci mesh"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To jest unikalny adres IPv6 w notacji <abbr title=\"Classless Inter-Domain "
|
||||
"Routing\">CIDR</abbr> (np. 2001:1:2:3:1/64) i musi zostać zarejestrowany w "
|
||||
"Twojej lokalnej społeczności"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jest to unikalny adres w sieci mesh (np. 10.1.1.1) i musi być zarejestrowana "
|
||||
"w lokalnej społeczności."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta opcja skonfiguruje nowy wirtualny interfejs bezprzewodowy w trybie Access "
|
||||
"Point`a"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten kreator pomoże skonfigurować router do korzystania z Freifunk lub "
|
||||
"podobnej społecznej sieci bezprzewodowej (darmowe WiFi)"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Access Point Wirtualny (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Kreator"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "Twój router i sąsiedzkie węzły sieci używają tego samego kanału."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "zalecane"
|
@ -1,149 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 00:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:00-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Angelo Daros de Luca <luizluca@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "Habilita e desabilita a configuração IPv6 globalmente."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque isto para proteger sua rede local (LAN) de outros nós ou clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Limpar configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Configure esta interface"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Faixa de IP do DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "O DHCP irá atribuir automaticamente endereços IP para os clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Habilitar DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habilitar <abbr title=\\\"Router Advertisement, Anúncio de Roteador\\\">RA</"
|
||||
"abbr>"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Habilitado"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Gerais"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Configurações IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se selecionado, a configuração é limpa antes de definir as novas opções de "
|
||||
"configuração."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Endereço IP da rede em malha"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "Endereço IPv6 da rede em malha"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Assistente de Configuração da Rede em Malha"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Isto irá configurar a interface para operação em malha, p. ex. "
|
||||
"adicionar à zona 'freifunk' e ativar o OLSR. "
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Proteget Rede Local (LAN)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecione isto para permitir que outros usem sua conexão para acessar a "
|
||||
"internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Envia <abbr title=\\\"Router Advertisement, Anúncio de Roteador\\\">RA</"
|
||||
"abbr> a partir deste dispositivo."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Compartilhar sua conexão com a internet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faixa de endereços IP atribuídos aos clientes (ex: 10.1.2.1/28). Se esta "
|
||||
"faixa está dentro da faixa da rede em malha, então ela será anunciada no "
|
||||
"<abbr title=\"Host and network association, Associação de equipamentos e "
|
||||
"redes\">HNA</abbr>. Qualquer outra faixa irá utilizar NAT. Se deixada vazia, "
|
||||
"os padrões do perfil da comunidade será usada."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O endereço IP informado não está na faixa de endereços da rede em malha"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é um endereço IPv6 único na notação CIDR (ex: 2001:1:2:3::1/64) e deve "
|
||||
"ser registrado na sua comunidade local."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é um endereço único na rede em malha (ex: 10.1.1.1) e tem que ser "
|
||||
"registrado na sua comunidade local."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isto configurará uma nova interface de rede sem fio virtual em modo de ponto "
|
||||
"de acesso."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este assistente irá ajudá-lo na configuração do seu roteador para Freifunk "
|
||||
"ou outra rede comunitária sem fio similar."
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Ponto de Acesso Virtual (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistente"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "Seu dispositivo e os nós vizinhos devem utilizar o mesmo canal."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "recomendado"
|
@ -1,133 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-03 16:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-03 18:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "Ativar ou desativar a configuração IPv6 globalmente."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr "Marcar isto para proteger a sua LAN de outros nós ou clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Limpar configuração"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Configurar esta interface"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Intervalo de IPs DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "O DHCP irá atribuir automaticamente endereços IP aos clientes"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Ativar DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Ativar RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ativo"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Definições Gerais"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Definições IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se isto estiver selecionado a configuração é limpa antes de serem definidas "
|
||||
"novas opções na configuração."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfaces"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: Isto irá configurar a interface para operação em malha, p. ex. "
|
||||
"adicionar à zona 'freifunk' e ativar OLSR."
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Proteger LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ative isto para permitir que outros usem a sua ligação para aceder à "
|
||||
"internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Irá ser configurado uma nova interface virtual wireless em modo de Ponto de "
|
||||
"Acesso."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Ponto de Acesso Virtual (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Assistente"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr "O seu dispositivo e os nós vizinhos têm de usar o mesmo canal."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "recomendado"
|
@ -1,126 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Canal"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bifeaza aici sa-ti protejezi reteaua locala LAN de alte noduri sau clienti"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Configureaza aceasta interfata"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Plaja de adrese IP DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP va aloca automat adrese IP la clienti"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Activeaza DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Activează RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Setări generale"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Setări IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Interfete"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Protejeaza reteaua locala LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteaza aici ca sa permiti si altora sa-ti foloseasca si ei conexiunea ta "
|
||||
"de Internet."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Partajeaza cu altii conexiunea ta de Internet"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "recomandat"
|
@ -1,145 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: LuCI: meshwizard\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-06 09:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-30 14:02+0300\n"
|
||||
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
|
||||
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Активировать или деактивировать общие настройки IPv6 для использования "
|
||||
"маршрутизатором."
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr "Защитить вашу локальную сеть от других узлов или клиентов"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "Очистить config файл"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "Настроить этот интерфейс"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "Диапазон IP-адресов DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP автоматически назначит IP-адреса клиентам"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Включить DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Включить RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Основные настройки"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "IPv6 Настройки"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Очистить имеющийся config файл перед записью в него новых значений настроек."
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Интерфейсы"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "IP-адрес Mesh сети"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "IPv6-адрес Mesh сети"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Мастер настройки Mesh сети"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Внимание: этот режим использует данный интерфейс для Mesh сети, т.е. добавит "
|
||||
"его в зону 'freifunk' ('free wireless radio') и задействует протокол OLSR."
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Защита LAN"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr "Позволить другим клиентам использовать ваше подключение к Интернету."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr "Посылать ICMPv6 сообщения 'Router Advertisement' на это устройство."
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "Сделать Интернет подключение общедоступным"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Диапазон IP-адресов для использования клиентами сети (например 10.1.2.1/28). "
|
||||
"Если указанный диапазон находится внутри вашей сети, тогда он будет объявлен "
|
||||
"как HNA. Любой другой диапазон будет использовать NAT. Если вы не настроите "
|
||||
"пул адресов, будут использованы адреса по умолчанию."
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr "Заданный IP-адрес не находится в диапазоне настроенной Mesh сети."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задать уникальный IPv6-адрес в нотации cidr для Mesh сети (например, "
|
||||
"2001:1:2:3::1/64) для использования вашего маршрутизатора в качестве узла "
|
||||
"существующей Mesh сети."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задать уникальный адрес для Mesh сети (например 10.1.1.1) для использования "
|
||||
"вашего маршрутизатора в качестве узла существующей Mesh сети."
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будет произведена настройка новой виртуальной беспроводной сети в режиме "
|
||||
"точки доступа."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Данный мастер настройки поможет настроить ваш маршрутизатор для создания и "
|
||||
"использования сети Freifunk или другой подобной беспроводной Mesh сети."
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "Виртуальная точка доступа (VAP)"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr "Мастер настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваше устройство и соседние узлы должны использовать один и тот же канал."
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "рекомендуется"
|
@ -1,119 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,120 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,112 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,119 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,126 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-21 15:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: zubr_139 <zubr139@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "Канал"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "DHCP IP-діапазон"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP автоматично призначить IP-адреси клієнтам"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "Активувати DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "Активувати RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Активувати"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Загальні налаштування"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "Налаштування IPv6"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "Інтерфейси"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "Захист локальної мережі"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Оберіть це, щоб дозволити іншим використовувати з'єднання для доступу в "
|
||||
"Інтернет."
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,109 +0,0 @@
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,126 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-24 18:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 04:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: hewenhao <hewenhao2008@sina.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr "启用或停用全球IPv6设置"
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr "频道"
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr "选择此项,隔离其他节点或客户端的攻击来保护您的局域网"
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr "清空配置"
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr "配置当前界面"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr "DHCP IP 范围"
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr "DHCP将自动给客户端分配IP地址"
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr "启动DHCP"
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr "启用RA"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "总体设置"
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr "IPv6设置"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr "如果此项被选中,在设置新选项之前,配置将被清空。"
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr "界面"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr "Mesh IP 地址"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr "Mesh IPv6地址"
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr "Mesh 导引"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr "注意:这将为mesh操作建立一个接口,如:增加到‘freifunk’区域并使能olsr"
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr "保护LAN口"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr "选择这项来允许其它程序用您这个连接来接入因特网"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr "在这个设备上发送路由广播"
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr "分享您的Internet连接"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr "这将会在接入点模式设置一个新的虚拟无线网络接口"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr "虚拟接入点"
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr "推荐"
|
@ -1,118 +0,0 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Activate or deactivate IPv6 config globally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check this to protect your LAN from other nodes or clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cleanup config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure this interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP IP range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "DHCP will automatically assign ip addresses to clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable DHCP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable RA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "IPv6 Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected then config is cleaned before setting new config options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interfaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh IPv6 address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mesh Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: this will set up this interface for mesh operation, i.e. add it to "
|
||||
"zone 'freifunk' and enable olsr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Protect LAN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select this to allow others to use your connection to access the internet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send router advertisements on this device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Share your internet connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IP range from which clients are assigned ip addresses (e.g. "
|
||||
"10.1.2.1/28). If this is a range inside your mesh network range, then it "
|
||||
"will be announced as HNA. Any other range will use NAT. If left empty then "
|
||||
"the defaults from the community profile will be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The given IP address is not inside the mesh network range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique IPv6 address in CIDR notation (e.g. 2001:1:2:3::1/64) and "
|
||||
"has to be registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a unique address in the mesh (e.g. 10.1.1.1) and has to be "
|
||||
"registered at your local community."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This will setup a new virtual wireless interface in Access Point mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will assist you in setting up your router for Freifunk or "
|
||||
"another similar wireless community network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Access Point (VAP)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your device and neighbouring nodes have to use the same channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "recommended"
|
||||
msgstr ""
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
||||
#!/bin/sh
|
||||
uci batch <<EOF
|
||||
set ucitrack.meshwizard="meshwizard"
|
||||
set ucitrack.meshwizard.exec="/usr/bin/meshwizard/wizard.sh"
|
||||
commit ucitrack
|
||||
EOF
|
||||
|
||||
rm -f /tmp/luci-indexcache
|
@ -1,193 +0,0 @@
|
||||
<%#
|
||||
Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
|
||||
Licensed to the public under the Apache License 2.0.
|
||||
-%>
|
||||
|
||||
<%
|
||||
local fs = require "nixio.fs"
|
||||
local utl = require "luci.util"
|
||||
local last_update
|
||||
local i = 1
|
||||
local rawdata
|
||||
local rawdata6
|
||||
local services_file_empty = true
|
||||
local has_services = false
|
||||
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
|
||||
local ip = require "luci.ip"
|
||||
|
||||
uci:foreach("olsrd", "LoadPlugin", function(s)
|
||||
if s.library == "olsrd_nameservice.so.0.3" then
|
||||
local services_file=s.services_file
|
||||
if services_file and fs.access(services_file) then
|
||||
has_services = true
|
||||
rawdata = fs.readfile(s.services_file)
|
||||
else
|
||||
services_file="/var/run/services_olsr"
|
||||
if fs.access(services_file) then
|
||||
has_services = true
|
||||
rawdata = fs.readfile(services_file)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
services_file=services_file..".ipv6"
|
||||
if services_file and fs.access(services_file) then
|
||||
has_services = true
|
||||
rawdata6 = fs.readfile(services_file)
|
||||
else
|
||||
services_file="/var/run/services_olsr.ipv6"
|
||||
if fs.access(services_file) then
|
||||
has_services = true
|
||||
rawdata6 = fs.readfile(services_file)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
if rawdata and #rawdata ~= 0 then
|
||||
services_file_empty = nil
|
||||
end
|
||||
if rawdata6 and #rawdata6 ~= 0 then
|
||||
services_file_empty = nil
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
end)
|
||||
|
||||
|
||||
if not has_services or services_file_empty then
|
||||
%>
|
||||
<%+header%>
|
||||
<br />
|
||||
<%:No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-nameservice Plugin is not loaded.%>
|
||||
<%+footer%>
|
||||
<%
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
function fetch_services()
|
||||
local tables = {}
|
||||
if rawdata and #rawdata ~= 0 then
|
||||
tables = utl.split(utl.trim(rawdata), "\n", nil, true)
|
||||
-- remove first 3 lines
|
||||
for i = 1,3 do
|
||||
table.remove(tables,1)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
local tables6 = {}
|
||||
if rawdata6 and #rawdata6 ~= 0 then
|
||||
tables6 = utl.split(utl.trim(rawdata6), "\n", nil, true)
|
||||
-- remove first 3 lines
|
||||
for i = 1,3 do
|
||||
table.remove(tables6,1)
|
||||
end
|
||||
end
|
||||
|
||||
-- store last line in last_update and remove it, then remove another empty line at the end
|
||||
last_update=table.remove(tables)
|
||||
table.remove(tables)
|
||||
last_update=table.remove(tables6)
|
||||
table.remove(tables6)
|
||||
for k, v in ipairs(tables6) do
|
||||
table.insert(tables, v)
|
||||
end
|
||||
return tables
|
||||
end
|
||||
local services = fetch_services()
|
||||
|
||||
if luci.http.formvalue("status") == "1" then
|
||||
local rv = {}
|
||||
for k, line in ipairs(services) do
|
||||
local field = utl.split(line, "[#|]", split, true)
|
||||
local origin_lnk = ip.IPv6(pcdata(field[4]))
|
||||
local origin_link = ""
|
||||
if origin_lnk and origin_lnk:is6() then
|
||||
origin_link = "["..origin_lnk:string().."]"
|
||||
else
|
||||
origin_link = pcdata(field[4])
|
||||
end
|
||||
local url, proto, descr, origin = pcdata(field[1]), pcdata(field[2]), utl.trim(pcdata(field[3])), pcdata(field[4])
|
||||
rv[#rv+1] = {
|
||||
url = url,
|
||||
proto = proto,
|
||||
origin = origin,
|
||||
origin_link = origin_link,
|
||||
descr = descr,
|
||||
}
|
||||
end
|
||||
luci.http.prepare_content("application/json")
|
||||
luci.http.write_json(rv)
|
||||
return
|
||||
end
|
||||
|
||||
%>
|
||||
|
||||
<%+header%>
|
||||
|
||||
<script type="text/javascript" src="<%=resource%>/cbi.js"></script>
|
||||
<script type="text/javascript">//<![CDATA[
|
||||
|
||||
XHR.poll(10 , '<%=REQUEST_URI%>', { status: 1 },
|
||||
function(x, info)
|
||||
{
|
||||
var tbody = document.getElementById('olsr_services');
|
||||
if (tbody)
|
||||
{
|
||||
var s = '';
|
||||
for (var idx = 0; idx < info.length; idx++)
|
||||
{
|
||||
var service = info[idx];
|
||||
s += String.format(
|
||||
'<tr class="cbi-section-table-row cbi-rowstyle-'+(1 + (idx % 2))+'">' +
|
||||
'<td class="cbi-section-table-titles"><a href="%s">%s</a></td>' +
|
||||
'<td class="cbi-section-table-titles">%s</td>' +
|
||||
'<td class="cbi-section-table-titles"><a href="http://%s/cgi-bin-status.html">%s</a></td>' +
|
||||
'</tr>',
|
||||
service.url, service.descr, service.proto, service.origin_link, service.origin || '?'
|
||||
);
|
||||
}
|
||||
tbody.innerHTML = s;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
);
|
||||
//]]></script>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h2 name="content"><%:Services%></h2>
|
||||
|
||||
<fieldset class="cbi-section">
|
||||
<legend><%:Internal services%></legend>
|
||||
<table class="cbi-section-table">
|
||||
<thead>
|
||||
<tr class="cbi-section-table-titles">
|
||||
<th class="cbi-section-table-cell"><%:Url%></th>
|
||||
<th class="cbi-section-table-cell"><%:Protocol%></th>
|
||||
<th class="cbi-section-table-cell"><%:Source%></th>
|
||||
</tr>
|
||||
</thead>
|
||||
|
||||
<tbody id="olsr_services">
|
||||
<%
|
||||
for k, line in ipairs(services) do
|
||||
local field = {}
|
||||
-- split line at # and |, 1=url, 2=proto, 3=description, 4=source
|
||||
local field = utl.split(line, "[#|]", split, true)
|
||||
local origin_lnk = ip.IPv6(pcdata(field[4]))
|
||||
local origin_link
|
||||
if origin_lnk and origin_lnk:is6() then
|
||||
origin_link = "["..origin_lnk:string().."]"
|
||||
else
|
||||
origin_link = pcdata(field[4])
|
||||
end
|
||||
local url, proto, descr, origin = pcdata(field[1]), pcdata(field[2]), utl.trim(pcdata(field[3])), pcdata(field[4])
|
||||
%>
|
||||
|
||||
<tr class="cbi-section-table-row cbi-rowstyle-<%=i%>">
|
||||
<td class="cbi-section-table-titles"><a href="<%=url%>"><%=descr%></a></td>
|
||||
<td class="cbi-section-table-titles"><%=proto%></td>
|
||||
<td class="cbi-section-table-titles"><a href="http://<%=origin_link%>/cgi-bin-status.html"><%=origin%></a></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<% i = ((i % 2) + 1)
|
||||
end %>
|
||||
</tbody>
|
||||
</table>
|
||||
<br />
|
||||
<%=last_update%>
|
||||
</fieldset>
|
||||
<%+footer%>
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
# Copyright (C) 2011 Manuel Munz <freifunk at somakoma de>
|
||||
# This is free software, licensed under the Apache 2.0 license.
|
||||
|
||||
include $(TOPDIR)/rules.mk
|
||||
|
||||
PKG_NAME:=community-profiles
|
||||
PKG_RELEASE:=2
|
||||
|
||||
PKG_BUILD_DIR := $(BUILD_DIR)/$(PKG_NAME)
|
||||
|
||||
include $(INCLUDE_DIR)/package.mk
|
||||
|
||||
define Package/community-profiles
|
||||
SECTION:=luci
|
||||
CATEGORY:=LuCI
|
||||
SUBMENU:=9. Freifunk
|
||||
TITLE:=Community profiles
|
||||
DEPENDS:=freifunk-common
|
||||
endef
|
||||
|
||||
define Package/community-profiles/description
|
||||
These community profiles set defaults for various free network/freifunk communities and are used by wizards like ffwizard and meshwizard.
|
||||
endef
|
||||
|
||||
define Build/Prepare
|
||||
mkdir -p $(PKG_BUILD_DIR)
|
||||
endef
|
||||
|
||||
define Build/Configure
|
||||
endef
|
||||
|
||||
define Build/Compile
|
||||
endef
|
||||
|
||||
define Package/community-profiles/install
|
||||
$(CP) ./files/* $(1)/
|
||||
endef
|
||||
|
||||
$(eval $(call BuildPackage,community-profiles))
|
@ -1,10 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk'
|
||||
option 'homepage' 'http://freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'www.freifunk.net'
|
||||
option 'splash_network' '10.104.0.0/16'
|
||||
option 'latitude' '52.000'
|
||||
option 'longitude' '10.000'
|
||||
option 'splash_prefix' '28'
|
||||
option 'mesh_network' '10.0.0.0/8'
|
||||
|
@ -1,56 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Altmark'
|
||||
option 'homepage' 'http://altmark.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'altmark.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.59.0.0/16'
|
||||
option 'latitude' '52.885'
|
||||
option 'longitude' '11.15'
|
||||
option 'suffix' 'olsr.altmark.freifunk.net'
|
||||
option 'vap' '1'
|
||||
option 'adhoc_dhcp_when_vap' '0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.255'
|
||||
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '40' '02:40:CA:FF:EE:EE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'country' 'DE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'olsrd'
|
||||
option 'LinkQualityAlgorithm' 'etx_ff'
|
||||
|
||||
|
||||
config widget 'customindex'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option paddingright '5%'
|
||||
option template 'html'
|
||||
|
||||
config widget 'rssffl'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '100%'
|
||||
option title 'Freifunk Blog'
|
||||
option template 'iframe'
|
||||
option url 'http://freifunk.net'
|
||||
|
||||
config widget 'rssbundesweit'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option title 'bundesweiter Freifunk Blog'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option url 'http://blog.freifunk.net/rss.xml'
|
||||
|
||||
config widget 'clear1'
|
||||
option template 'clear'
|
||||
option enabled '1'
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'arig Arad'
|
||||
option 'homepage' 'http://arig.org.il'
|
||||
option 'ssid' 'arig.org.il'
|
||||
option 'latitude' '31.26'
|
||||
option 'longitude' '35.21'
|
||||
option 'splash_prefix' '28'
|
||||
option 'suffix' 'arig'
|
||||
option 'mesh_network' '10.81.8.0/22'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '13' '13:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '13'
|
||||
option 'country' 'IL'
|
||||
option 'beacon_int' '5000'
|
||||
option 'distance' '1500'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'arig Neot Semadar'
|
||||
option 'homepage' 'http://www.neot-semadar.com'
|
||||
option 'ssid' 'arig.org.il'
|
||||
option 'latitude' '30.05'
|
||||
option 'longitude' '35.02'
|
||||
option 'splash_prefix' '272'
|
||||
option 'suffix' 'arig'
|
||||
option 'mesh_network' '10.81.12.0/22'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '13' '13:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '13'
|
||||
option 'country' 'IL'
|
||||
option 'beacon_int' '5000'
|
||||
option 'distance' '1500'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'arig Tel Aviv'
|
||||
option 'homepage' 'http://arig.org.il'
|
||||
option 'ssid' 'arig.org.il'
|
||||
option 'latitude' '32.056'
|
||||
option 'longitude' '34.772'
|
||||
option 'splash_prefix' '28'
|
||||
option 'suffix' 'arig'
|
||||
option 'mesh_network' '10.81.0.0/21'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '13' '13:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '13'
|
||||
option 'country' 'IL'
|
||||
option 'beacon_int' '5000'
|
||||
option 'distance' '1500'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
@ -1,64 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Augsburg'
|
||||
option 'homepage' 'http://augsburg.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'augsburg.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.11.0.0/18'
|
||||
option 'splash_network' '10.104.0.0/16'
|
||||
option 'latitude' '48.37071'
|
||||
option 'longitude' '10.89475'
|
||||
option 'suffix' 'ffa'
|
||||
option 'splash_prefix' '27'
|
||||
option 'vap' '1'
|
||||
option adhoc_dhcp_when_vap '1'
|
||||
option 'ipv6' '1'
|
||||
option 'ipv6_config' 'auto-ipv6-fromv4'
|
||||
option 'ipv6_prefix' 'fdca:ffee:ffa::/48'
|
||||
#option 'extrapackages' ''
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.192.0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'luci_splash'
|
||||
option 'limit_up' '40'
|
||||
option 'limit_down' '120'
|
||||
option 'leasetime' '8'
|
||||
|
||||
config widget 'customindex'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option paddingright '5%'
|
||||
option template 'html'
|
||||
|
||||
config widget 'rssffa'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option title 'Freifunk Augsburg Blog'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option url 'http://augsburg.freifunk.net/blog?type=100'
|
||||
|
||||
config widget 'rssaugsburg'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option title 'Augsburger Blogs'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option url 'http://wgaugsburg.de/augsburg/rss20.xml'
|
||||
|
||||
config widget 'search'
|
||||
option template 'search'
|
||||
option title 'Search'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option width '50%'
|
||||
list engine 'Google|http://www.google.de/search?q='
|
||||
list engine 'Freifunk Augsburg|http://www.google.de/search?q=site:augsburg.freifunk.net+'
|
||||
list engine 'Freifunk Wiki|http://wiki.freifunk.net/index.php?search='
|
||||
|
||||
config widget 'clear1'
|
||||
option template 'clear'
|
||||
option enabled '1'
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Bayreuth'
|
||||
option 'homepage' 'http://bayreuth.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'bayreuth.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.195.0.0/16'
|
||||
option 'splash_network' '10.104.0.0/16'
|
||||
option 'latitude' '49.945812'
|
||||
option 'longitude' '11.575045'
|
||||
option 'suffix' 'ffbt'
|
||||
option 'splash_prefix' '28'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.192.0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '4'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'bssid' '42:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Piratenfreifunk Bergisches Land'
|
||||
option 'homepage' 'http://www.piraten-bergisches-land.de'
|
||||
option 'ssid' 'PiratenfunkBL'
|
||||
option 'mesh_network' '10.3.0.0/16'
|
||||
option 'splash_network' '192.168.0.0/16'
|
||||
option 'splash_prefix' '27'
|
||||
option 'latitude' '51.26849'
|
||||
option 'longitude' '7.19476'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '11'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'bssid' '02:40:00:42:42:42'
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Berlin'
|
||||
option 'homepage' 'http://berlin.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'berlin.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid_scheme' 'addchannelbefore'
|
||||
option 'mesh_network' '104.0.0.0/8'
|
||||
option 'splash_network' '10.104.0.0/16'
|
||||
option 'splash_prefix' '27'
|
||||
option 'latitude' '52.52075'
|
||||
option 'longitude' '13.40948'
|
||||
option 'owm_api' 'http://util.berlin.freifunk.net'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '13'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device_5'
|
||||
option 'channel' '36'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface_5'
|
||||
option 'mcast_rate' '12000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '10' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '13' 'D2:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '36' '02:36:CA:FF:EE:EE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'ssidscheme'
|
||||
option '13' 'intern-ch13.freifunk.net'
|
||||
option '36' 'intern-ch36.freifunk.net'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.255'
|
||||
option 'dns' '85.214.20.141 213.73.91.35 194.150.168.168 2001:4ce8::53 2001:910:800::12'
|
||||
|
||||
config 'dhcp' 'dhcp'
|
||||
option leasetime '5m'
|
@ -1,23 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'carbodebit'
|
||||
option 'homepage' 'http://carbodebit.net'
|
||||
option 'ssid' 'VHDCARBES'
|
||||
option 'mesh_network' '10.72.1.0/24'
|
||||
option 'latitude' '43.633683'
|
||||
option 'longitude' '2.160894'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'bssid' 'DE:78:70:E4:FA:B8'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.0'
|
||||
option 'dns' '10.70.1.1 213.190.64.170 213.190.64.166'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '11'
|
||||
option 'country' 'FR'
|
||||
option 'distance' '2000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option 'all' 'DE:78:70:E4:FA:B8'
|
||||
|
@ -1,37 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Cottbus'
|
||||
option 'homepage' 'http://cottbus.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'cottbus.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid_scheme' 'ssidonly'
|
||||
option 'mesh_network' '10.35.0.0/16'
|
||||
option 'splash_network' '10.104.0.0/16'
|
||||
option 'splash_prefix' '27'
|
||||
option 'latitude' '51.757689'
|
||||
option 'longitude' '13.40948'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '13'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device_5'
|
||||
option 'channel' '36'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface_5'
|
||||
option 'mcast_rate' '12000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '13' 'D2:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '36' '02:36:CA:FF:EE:EE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'ssidscheme'
|
||||
option '13' 'intern-ch13.cottbus.freifunk.net'
|
||||
option '36' 'intern-ch36.cottbus.freifunk.net'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.255'
|
||||
option 'dns' '85.214.20.141 213.73.91.35 194.150.168.168 2001:4ce8::53 2001:910:800::12'
|
||||
|
||||
config 'dhcp' 'dhcp'
|
||||
option 'leasetime' '5m'
|
@ -1,21 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Demo'
|
||||
option 'homepage' 'http://www.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'demo.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.11.12.0/24'
|
||||
option 'latitude' '51.163375'
|
||||
option 'longitude' '10.447683'
|
||||
option 'suffix' 'ff'
|
||||
option 'vap' '1'
|
||||
option adhoc_dhcp_when_vap '1'
|
||||
option 'ipv6' '1'
|
||||
option 'ipv6_config' 'auto-ipv6-fromv4'
|
||||
option 'ipv6_prefix' 'fdca:ffff:ffff::/48'
|
||||
#option 'extrapackages' ''
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'luci_splash'
|
||||
option 'limit_up' '50'
|
||||
option 'limit_down' '200'
|
@ -1,15 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Duesseldorf'
|
||||
option 'homepage' 'http://freifunk-duesseldorf.de'
|
||||
option 'ssid' 'duesseldorf.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.40.0.0/16'
|
||||
option 'splash_network' '10.104.0.0/16'
|
||||
option 'splash_prefix' '27'
|
||||
option 'latitude' '51.217812'
|
||||
option 'longitude' '6.761564'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '3'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'bssid' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Erfurt'
|
||||
option 'homepage' 'http://erfurt.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'erfurt.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.99.0.0/16'
|
||||
option 'latitude' '50.9768'
|
||||
option 'longitude' '11.02367'
|
||||
option 'suffix' 'olsr.erfurt.freifunk.net'
|
||||
option 'vap' '1'
|
||||
option 'adhoc_dhcp_when_vap' '0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.0.0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'olsrd'
|
||||
option 'LinkQualityAlgorithm' 'etx_ff'
|
||||
|
||||
|
||||
config widget 'customindex'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option paddingright '5%'
|
||||
option template 'html'
|
||||
|
||||
config widget 'rssffl'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '100%'
|
||||
option title 'Freifunk Blog'
|
||||
option template 'iframe'
|
||||
option url 'http://freifunk.net'
|
||||
|
||||
config widget 'rssbundesweit'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option title 'bundesweiter Freifunk Blog'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option url 'http://blog.freifunk.net/rss.xml'
|
||||
|
||||
config widget 'clear1'
|
||||
option template 'clear'
|
||||
option enabled '1'
|
@ -1,25 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Evernet eG'
|
||||
option 'homepage' 'http://www.evernet-eg.de'
|
||||
option 'ssid' 'evernet.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.0.0.0/8'
|
||||
option 'latitude' '51.15692062509162'
|
||||
option 'longitude' '10.716041922569275'
|
||||
option 'suffix' 'evernet'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.0.0.0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option 'all' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '13'
|
||||
option 'country' 'DE'
|
||||
option 'txpower' '19'
|
||||
option 'beacon_int' '5000'
|
||||
option 'distance' '1500'
|
||||
option 'noscan' '0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
@ -1,45 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Freiburg'
|
||||
option 'homepage' 'http://freiburg.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option 'mesh_network' '10.60.0.0/16'
|
||||
option 'latitude' '47.994841'
|
||||
option 'longitude' '7.849772'
|
||||
option 'suffix' 'olsr.freiburg.freifunk.net'
|
||||
option 'vap' '1'
|
||||
option 'adhoc_dhcp_when_vap' '0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.255'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '40' '02:40:CA:FF:EE:EE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'country' 'DE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'olsrd'
|
||||
option 'LinkQualityAlgorithm' 'etx_ff'
|
||||
|
||||
config widget 'customindex'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option paddingright '5%'
|
||||
option template 'html'
|
||||
|
||||
config widget 'rssbundesweit'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option title 'bundesweiter Freifunk Blog'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option url 'http://blog.freifunk.net/rss.xml'
|
||||
|
||||
config widget 'clear1'
|
||||
option template 'clear'
|
||||
option enabled '1'
|
@ -1,23 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Gadow'
|
||||
option 'homepage' 'http://gadow.freifunk.net'
|
||||
option 'ssid' 'gadow.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.61.0.0/16'
|
||||
option 'latitude' '53.11'
|
||||
option 'longitude' '12.61'
|
||||
option 'vap' '1'
|
||||
option 'adhoc_dhcp_when_vap' '0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.255'
|
||||
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option '1' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
option '40' '02:40:CA:FF:EE:EE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'country' 'DE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
@ -1,19 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Guifi Bages'
|
||||
option 'homepage' 'http://guifi.net/PlaBages'
|
||||
option 'ssid' 'guifibages'
|
||||
option 'mesh_network' '10.224.3.0/16'
|
||||
option 'splash_network' '10.104.0.0/16'
|
||||
option 'theme' 'luci-theme-freifunk-generic'
|
||||
option 'latitude' '41.718437'
|
||||
option 'longitude' '1.826477'
|
||||
option 'suffix' 'guifibages.cat'
|
||||
option 'splash_prefix' '27'
|
||||
option 'extrapackages' 'luci-app-olsr-viz luci-i18n-catalan'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.0.0'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option 'all' '12:34:56:78:9a:bc'
|
||||
|
@ -1,71 +0,0 @@
|
||||
config 'community' 'profile'
|
||||
option 'name' 'Freifunk Halle'
|
||||
option 'homepage' 'http://freifunk-halle.org'
|
||||
option 'ssid' 'halle.freifunk.net'
|
||||
option 'mesh_network' '10.62.0.0/16'
|
||||
option 'splash_network' '6.0.0.0/8'
|
||||
option 'splash_prefix' '27'
|
||||
option 'latitude' '51.47911'
|
||||
option 'longitude' '11.96901'
|
||||
option 'adhoc_dhcp_when_vap' '0'
|
||||
option 'suffix' 'ffhal'
|
||||
option 'vap' '1'
|
||||
option 'batman' '1'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_device'
|
||||
option 'channel' '13'
|
||||
option 'country' 'DE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'bssidscheme'
|
||||
option 'all' '02:CA:FF:EE:BA:BE'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'luci_splash'
|
||||
option 'redirect_url' 'http://freifunk-halle.org/willkommen.php'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'interface'
|
||||
option 'netmask' '255.255.255.255'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'wifi_iface'
|
||||
option 'mcast_rate' '6000'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'dhcp'
|
||||
option 'leasetime' '5m'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'olsrd'
|
||||
option 'AllowNoInt' 'yes'
|
||||
option 'FIBMetric' 'flat'
|
||||
option 'Pollrate' '0.025'
|
||||
option 'TcRedundancy' '2'
|
||||
option 'NatThreshold' '0.75'
|
||||
option 'LinkQualityAlgorithm' 'etx_ff'
|
||||
option 'LinkQualityFishEye' '1'
|
||||
option 'Willingness' '3'
|
||||
|
||||
config 'defaults' 'olsr_interface'
|
||||
option 'Ip4Broadcast' '255.255.255.255'
|
||||
option 'HelloInterval' '5.0'
|
||||
option 'HelloValidityTime' '125.0'
|
||||
option 'TcInterval' '3.0'
|
||||
option 'TcValidityTime' '375.0'
|
||||
option 'MidInterval' '25.0'
|
||||
option 'MidValidityTime' '375.0'
|
||||
option 'HnaInterval' '25.0'
|
||||
option 'HnaValidityTime' '375.0'
|
||||
|
||||
config widget 'rsshalle'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option title 'neuste Foreneinträge in Halle'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '5'
|
||||
option url 'http://www.freifunk-halle.org/rss.php'
|
||||
|
||||
config widget 'rssbundesweit'
|
||||
option cache '3600'
|
||||
option width '50%'
|
||||
option title 'bundesweiter Freifunk Blog'
|
||||
option template 'rssfeed'
|
||||
option enabled '1'
|
||||
option max '10'
|
||||
option url 'http://blog.freifunk.net/rss.xml'
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user