kenzok8-passwall/luci-app-amlogic/po/zh-cn/amlogic.po
2024-07-13 14:00:43 +08:00

570 lines
17 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: https://github.com/ophub/luci-app-amlogic \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
msgid "Choose local file:"
msgstr "选择本地文件:"
msgid "Couldn't open file:"
msgstr "无法打开文件:"
msgid "The file Will download automatically."
msgstr "文件将自动下载"
msgid "Create upload file error."
msgstr "创建上传文件失败。"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "Download file"
msgstr "下载文件"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
msgid "File saved to"
msgstr "文件保存到"
msgid "FileTransfer"
msgstr "文件传输"
msgid "Install"
msgstr "安装"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
msgid "Modify time"
msgstr "修改时间"
msgid "No specify upload file."
msgstr "未指定上传文件。"
msgid "Path on Route:"
msgstr "路由根目录:"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "Upload file list"
msgstr "上传文件列表"
msgid "There are config file in the upload directory, and you can restore the config. "
msgstr "上传文件列表中有配置文件,你可以恢复配置。"
msgid "There are kernel files in the upload directory, and you can replace the kernel."
msgstr "上传文件列表中有内核文件,你可以升级内核。"
msgid "There are openwrt firmware file in the upload directory, and you can update the openwrt."
msgstr "上传文件列表中有 OpenWrt 固件文件,你可以升级 OpenWrt。"
msgid "Update plugins first, then update the kernel or firmware."
msgstr "首先更新插件,再更新内核或固件。"
msgid "After uploading [Firmware], [Kernel], [IPK] or [Backup Config], the operation buttons will be displayed."
msgstr "当上传 [固件文件][内核文件][IPK文件][配置文件] 后,将自动显示相关操作按钮。"
msgid "After uploading firmware (.img/.img.gz/.img.xz/.7z suffix) or kernel files (3 kernel files), the update button will be displayed."
msgstr "当上传文件列表中有 OpenWrt 固件(.img/.img.gz/.img.xz/.7z 后缀或内核文件3个内核文件将自动显示相关操作按钮。"
msgid "Amlogic Service"
msgstr "晶晨宝盒"
msgid "Restore Config / Replace OpenWrt Kernel"
msgstr "恢复配置 / 升级 OpenWrt 内核"
msgid "Manually Upload Update"
msgstr "手动上传更新"
msgid "Install OpenWrt"
msgstr "安装 OpenWrt"
msgid "Select the device model:"
msgstr "选择设备型号:"
msgid "Select List"
msgstr "选择列表"
msgid "Enter the dtb file name"
msgstr "输入自定义 dtb 文件名"
msgid "Enter the soc name:"
msgstr "输入自定义 soc 名称:"
msgid "Enter the uboot_overload name:"
msgstr "输入自定义 uboot_overload 名称:"
msgid "Invalid value."
msgstr "无效值"
msgid "Install OpenWrt:"
msgstr "安装 OpenWrt"
msgid "Install OpenWrt to EMMC, Please select the device model, Or enter the dtb file name."
msgstr "将 OpenWrt 安装到 EMMC请选择设备型号或输入 dtb 文件名。"
msgid "Tip: Writing is in progress, and it will automatically restart after completion."
msgstr "提示:正在写入,完成后将自动重启。"
msgid "You have chosen:"
msgstr "你选择了:"
msgid "Start install?"
msgstr "开始安装吗?"
msgid "Installing..."
msgstr "正在安装..."
msgid "Install Failed"
msgstr "安装失败"
msgid "Successful Install"
msgstr "安装成功"
msgid "Update"
msgstr "升级"
msgid "Updating..."
msgstr "正在更新..."
msgid "Update Failed"
msgstr "更新失败"
msgid "Successful Update"
msgstr "更新成功"
msgid "Update OpenWrt firmware"
msgstr "升级 OpenWrt 固件"
msgid "kernel"
msgstr "内核"
msgid "Replace OpenWrt Kernel"
msgstr "更换 OpenWrt 内核"
msgid "Tip: The kernel is being replaced, and it will automatically restart after completion."
msgstr "提示:正在替换内核,完成后将自动重启。"
msgid "Supports management of Amlogic s9xxx, Allwinner (V-Plus Cloud), and Rockchip (BeikeYun, Chainedbox L1 Pro) boxes."
msgstr "支持对晶晨 s9xxx 系列斐讯N1、HK1等全志微加云以及瑞芯微贝壳云、我家云的盒子进行在线管理。"
msgid "Supported functions:"
msgstr "支持的功能:"
msgid "Provide services such as install to EMMC, Update Firmware and Kernel, Backup and Recovery Config, Snapshot management, etc."
msgstr "支持将 OpenWrt 系统写入 EMMC、升级固件与内核备份与恢复自定义配置快照管理等功能。"
msgid "Supported Boxes:"
msgstr "支持的盒子:"
msgid "Amlogic s922x --- [ Beelink, Beelink-Pro, Ugoos-AM6-Plus, ODROID-N2, Khadas-VIM3, Ali-CT2000 ]"
msgstr "晶晨 s922x --- [ Beelink, Beelink-Pro, Ugoos-AM6-Plus, ODROID-N2, Khadas-VIM3, Ali-CT2000 ]"
msgid "Amlogic s905x3 -- [ X96-Max+, HK1-Box, H96-Max-X3, Ugoos-X3, TX3, X96-Air, A95XF3-Air ]"
msgstr "晶晨 s905x3 -- [ X96-Max+, HK1-Box, H96-Max-X3, Ugoos-X3, TX3, X96-Air, A95XF3-Air ]"
msgid "Amlogic s905x2 -- [ X96Max-4G, X96Max-2G, MECOOL-KM3-4G, Tanix-Tx5-Max, A95X-F2 ]"
msgstr "晶晨 s905x2 -- [ X96Max-4G, X96Max-2G, MECOOL-KM3-4G, Tanix-Tx5-Max, A95X-F2 ]"
msgid "Amlogic s912 ---- [ H96-Pro-Plus, Octopus-Planet, A1, A2, Z6-Plus, TX92, X92, TX8-MAX, TX9-Pro ]"
msgstr "晶晨 s912 ---- [ H96-Pro-Plus, 章鱼星球, A1, A2, Z6-Plus, TX92, X92, TX8-MAX, TX9-Pro ]"
msgid "Amlogic s905x --- [ HG680P, B860H, TBee, T95, TX9, XiaoMI-3S, X96 ]"
msgstr "晶晨 s905x --- [ 烽火HG680, 中兴B860H, TBee, T95, TX9, XiaoMI-3S, X96 ]"
msgid "Amlogic s905w --- [ X96-Mini, TX3-Mini, W95, X96W/FunTV, MXQ-Pro-4K ]"
msgstr "晶晨 s905w --- [ X96-Mini, TX3-Mini, W95, X96W/FunTV, MXQ-Pro-4K ]"
msgid "Amlogic s905d --- [ Phicomm-N1, MECOOL-KI-Pro, SML-5442TW ]"
msgstr "晶晨 s905d --- [ 斐讯-N1, MECOOL-KI-Pro, SML-5442TW ]"
msgid "Amlogic s905l --- [ UNT402A, M201-S ]"
msgstr "晶晨 s905l --- [ UNT402A, M201-S ]"
msgid "Amlogic s905l2 -- [ MGV2000, MGV3000, Wojia-TV-IPBS9505, M301A, E900v21E ]"
msgstr "晶晨 s905l2 -- [ MGV2000, MGV3000, Wojia-TV-IPBS9505, M301A, E900v21E ]"
msgid "Amlogic s905l3 -- [ CM211-1, CM311-1, HG680-LC, M401A, UNT400G1, UNT402A, ZXV10-BV310 ]"
msgstr "晶晨 s905l3 -- [ CM211-1, CM311-1, HG680-LC, M401A, UNT400G1, UNT402A, ZXV10-BV310 ]"
msgid "Amlogic s905l3a - [ E900V22C/D, CM311-1a-YST, M401A, M411A, UNT403A, UNT413A, IP112H ]"
msgstr "晶晨 s905l3a - [ E900V22C/D, CM311-1a-YST, M401A, M411A, UNT403A, UNT413A, IP112H ]"
msgid "Amlogic s905l3b - [ CM211-1, CM311-1, E900V22D, E900V21E, E900V22E, M302A/M304A ]"
msgstr "晶晨 s905l3b - [ CM211-1, CM311-1, E900V22D, E900V21E, E900V22E, M302A/M304A ]"
msgid "Amlogic s905 ---- [ Beelink-Mini-MX-2G, Sunvell-T95M, MXQ-Pro+4K, SumaVision-Q5 ]"
msgstr "晶晨 s905 ---- [ Beelink-Mini-MX-2G, Sunvell-T95M, MXQ-Pro+4K, SumaVision-Q5 ]"
msgid "Allwinner H6 ---- [ V-Plus Cloud ]"
msgstr "全志 H6 ------ [ 微加云 ]"
msgid "Rockchip -------- [ BeikeYun, L1-Pro, FastRhino R66S/R68S, Radxa 5B/E25 ]"
msgstr "瑞芯微 ------- [ 贝壳云, 我家云, 电犀牛R66S/R68S, 瑞莎5B/E25 ]"
msgid "Used in KVM ----- [ Can be used in KVM virtual machine of Armbian system. ]"
msgstr "KVM 中使用 --- [ 可以在 Armbian 系统的 KVM 虚拟机中使用。 ]"
msgid "KVM dual system switching"
msgstr "KVM 双系统切换"
msgid "You can freely switch between KVM dual partitions, using OpenWrt systems in different partitions."
msgstr "您可以在 KVM 双分区之间自由切换,使用不同分区中的 OpenWrt 系统。"
msgid "Switch System"
msgstr "切换系统"
msgid "System is switching..."
msgstr "系统切换中..."
msgid "Waiting for system switching..."
msgstr "等待系统完成切换..."
msgid "System switchover succeeded, restarting..."
msgstr "系统切换成功,正在重启..."
msgid "Are you sure you want to switch systems?"
msgstr "你确定要切换系统吗?"
msgid "Install Ipk"
msgstr "安装Ipk"
msgid "Plugin Settings"
msgstr "插件设置"
msgid "Backup Firmware Config"
msgstr "备份固件配置"
msgid "Backup Config:"
msgstr "备份配置:"
msgid "Download Backup"
msgstr "下载备份"
msgid "Backup OpenWrt config (openwrt_config.tar.gz). Use this file to restore the config in [Manually Upload Update]."
msgstr "备份当前 OpenWrt 的相关配置信息(openwrt_config.tar.gz)。使用此文件可在 [手动上传更新] 中恢复配置。"
msgid "Edit List:"
msgstr "编辑列表:"
msgid "Open List"
msgstr "打开列表"
msgid "Backup Configuration - Custom List"
msgstr "备份配置 - 自定义列表"
msgid "Write one configuration item per line, and directories should end with a /."
msgstr "每行写一个配置项,目录需要以/结尾。"
msgid "Restore Backup:"
msgstr "恢复备份:"
msgid "Upload Backup"
msgstr "上传备份"
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
msgid "Restore Config"
msgstr "恢复配置"
msgid "Restore configuration"
msgstr "还原配置"
msgid "Config File"
msgstr "配置文件"
msgid "Tip: The config is being restored, and it will automatically restart after completion."
msgstr "提示:正在还原配置,完成后将自动重启。"
msgid "Snapshot Management"
msgstr "快照管理"
msgid "Create Snapshot"
msgstr "创建快照"
msgid "Creating..."
msgstr "正在创建"
msgid "Created successfully"
msgstr "创建成功"
msgid "Creation failed"
msgstr "创建失败"
msgid "Initialize Snapshot"
msgstr "初始化快照"
msgid "Update Snapshot"
msgstr "更新点快照"
msgid "Restore Snap"
msgstr "还原快照"
msgid "Restoring..."
msgstr "正在还原"
msgid "Restore Failed"
msgstr "还原失败"
msgid "Successfully Restored"
msgstr "还原成功"
msgid "Delete Snap"
msgstr "删除快照"
msgid "You selected a snapshot:"
msgstr "你选择了快照:"
msgid "Confirm delete?"
msgstr "确定删除吗?"
msgid "Confirm recovery and restart OpenWrt?"
msgstr "确定恢复并重启 OpenWrt 吗?"
msgid "Delete Failed"
msgstr "删除失败"
msgid "Successfully Deleted"
msgstr "删除成功"
msgid "Create a snapshot of the current system configuration, or restore to a snapshot."
msgstr "创建当前系统配置的快照,或还原到某个快照。"
msgid "Currently OpenWrt does not support the snapshot function."
msgstr "当前 OpenWrt 不支持快照功能。"
msgid "Please use this plugin to reinstall or upgrade OpenWrt to enable the snapshot function."
msgstr "请使用本插件重新安装或升级 OpenWrt 开启快照功能。"
msgid "Deleting..."
msgstr "正在删除..."
msgid "Online Download Update"
msgstr "在线下载更新"
msgid "Config Source"
msgstr "配置来源"
msgid "You can customize the github.com download repository of OpenWrt files and kernels in [Online Download Update]."
msgstr "您可以自定义 [在线下载和更新] 中 OpenWrt 固件和内核的 github.com 下载仓库。"
msgid "Tip: The same files as the current OpenWrt system's BOARD (such as rock5b) and kernel (such as 5.10) will be downloaded."
msgstr "提示:将下载与当前 OpenWrt 系统的 BOARDrock5b和内核5.10)相同的文件。"
msgid "Download repository of OpenWrt:"
msgstr "OpenWrt 固件的下载仓库:"
msgid "Set the download repository of the OpenWrt files on github.com in [Online Download Update]."
msgstr "设置 [在线下载更新] 中 github.com 的 OpenWrt 固件的下载仓库。"
msgid "Keywords of Tags in Releases:"
msgstr "Releases 里 Tags 的关键字:"
msgid "Set the keywords of Tags in Releases of github.com in [Online Download Update]."
msgstr "设置 [在线下载更新] 中 github.com 的 Releases 里 Tags 的关键字。"
msgid "Suffix of OpenWrt files:"
msgstr "OpenWrt 固件的后缀:"
msgid "Set the suffix of the OpenWrt in Releases of github.com in [Online Download Update]."
msgstr "设置 [在线下载更新] 中 github.com 的 Releases 里 OpenWrt 固件的后缀。"
msgid "Download path of OpenWrt kernel:"
msgstr "OpenWrt 内核的下载路径:"
msgid "Set the download path of the kernel in the github.com repository in [Online Download Update]."
msgstr "设置 [在线下载更新] 中 github.com 仓库里内核的下载路径。"
msgid "Set version branch:"
msgstr "设置版本分支:"
msgid "Set the version branch of the openwrt firmware and kernel selected in [Online Download Update]."
msgstr "设置 [在线下载更新] 时 OpenWrt 固件与内核所选用的版本分支。"
msgid "Keep config update:"
msgstr "保留配置更新:"
msgid "Set whether to keep the current config during [Online Download Update] and [Manually Upload Update]."
msgstr "设置是否在 [在线下载更新] 和 [手动上传更新] 时保留当前的配置。"
msgid "Auto write bootloader:"
msgstr "自动写入 bootloader"
msgid "[Recommended choice] Set whether to auto write bootloader during install and update OpenWrt."
msgstr "[推荐选择] 设置在安装和更新 OpenWrt 固件时是否自动写入 bootloader 文件。"
msgid "Set the file system type:"
msgstr "设置文件系统类型:"
msgid "[Default ext4] Set the file system type of the shared partition (/mnt/mmcblk*p4) when install OpenWrt."
msgstr "[默认 ext4] 设置安装 OpenWrt 时共享分区 (/mnt/mmcblk*p4) 的文件系统类型。"
msgid "Save Config:"
msgstr "保存配置:"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Check All Components Update"
msgstr "插件和内核检查更新"
msgid "Provide OpenWrt Firmware, Kernel and Plugin online check, download and update service."
msgstr "提供 OpenWrt 固件,内核和插件在线检查,下载和更新服务。"
msgid "Only update Amlogic Service"
msgstr "仅更新晶晨宝盒"
msgid "Update system kernel only"
msgstr "仅更新系统内核"
msgid "Complete system update"
msgstr "完整更新全系统"
msgid "Check Update"
msgstr "检查更新"
msgid "Checking..."
msgstr "正在检查更新..."
msgid "Current Version"
msgstr "当前版本"
msgid "Latest Version"
msgstr "最新版本"
msgid "Rescue Kernel"
msgstr "救援内核"
msgid "When a kernel update fails and causes the OpenWrt system to be unbootable, the kernel can be restored by mutual recovery from eMMC/NVMe/sdX."
msgstr "当内核更新失败造成 OpenWrt 系统无法启动时,可以从 eMMC/NVME/sdX 相互恢复内核。"
msgid "Rescue the original system kernel"
msgstr "救援原系统内核"
msgid "Rescuing..."
msgstr "正在救援..."
msgid "Current Device:"
msgstr "当前设备:"
msgid "Display the PLATFORM classification of the device."
msgstr "显示设备的 PLATFORM 分类。"
msgid "Update plugins first, then update the kernel or firmware. More options can be configured in [Plugin Settings]."
msgstr "首先更新插件,再更新内核或固件。更多选项可以在插件设置中配置。"
msgid "Collecting data..."
msgstr "正在收集数据…"
msgid "Check All Components Update"
msgstr "插件和内核检查更新"
msgid "Server Logs"
msgstr "操作日志"
msgid "Display the execution log of the current operation."
msgstr "显示当前操作的执行日志。"
msgid "Stop Refresh Log"
msgstr "停止刷新"
msgid "Start Refresh Log"
msgstr "开始刷新"
msgid "Clean Log"
msgstr "清理日志"
msgid "Download Log"
msgstr "下载日志"
msgid "CPU Settings"
msgstr "CPU 设置"
msgid "CPU Freq"
msgstr "CPU 性能优化调节"
msgid "CPU Freq Settings"
msgstr "CPU 性能优化调节设置"
msgid "Set CPU Scaling Governor to Max Performance or Balance Mode"
msgstr "设置路由器的 CPU 性能模式(高性能/均衡省电)"
msgid "CPU Scaling Governor:"
msgstr "CPU 调速器:"
msgid "ondemand"
msgstr "Ondemand 自动平衡模式"
msgid "performance"
msgstr "Performance 高性能模式"
msgid "schedutil"
msgstr "Schedutil 敏捷调度器模式"
msgid "CPU Freq from 48000 to 716000 (Khz)"
msgstr "CPU 频率范围为 48000 到 716000 (Khz)"
msgid "Min Freq:"
msgstr "最小频率:"
msgid "Max Freq:"
msgstr "最大频率:"
msgid "CPU Switching Threshold:"
msgstr "CPU 切换频率触发阈值:"
msgid "Kernel make a decision on whether it should increase the frequency (%)"
msgstr "当 CPU 占用率超过 (%) 的情况下触发内核切换频率"
msgid "CPU Switching Sampling rate:"
msgstr "CPU 切换周期:"
msgid "The sampling rate determines how frequently the governor checks to tune the CPU (ms)"
msgstr "CPU 检查切换的周期 (ms) 。注意:过于频繁的切换频率会引起网络延迟抖动"
msgid "Microarchitectures:"
msgstr "微架构:"
msgid "Loading"
msgstr "载入中"
msgid "PowerOff"
msgstr "关机"
msgid "Shut down your router device."
msgstr "关闭你的路由器设备。"
msgid "Perform PowerOff"
msgstr "执行关机"
msgid "Are you sure you want to shut down?"
msgstr "你确定要关机吗?"
msgid "Device is shutting down..."
msgstr "设备正在关机..."
msgid "Waiting for the device to shut down..."
msgstr "等待设备关机..."
msgid "The device has been turned off"
msgstr "设备已经关机"