Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 92.3% (2338 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 36.9% (935 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 36.2% (918 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/

Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 36.2% (917 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/

Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 55.5% (40 of 72 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/attendedsysupgrade
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsattendedsysupgrade/fi/

Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 100.0% (195 of 195 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ddns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/package-manager
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspackage-manager/pt_BR/

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 90.5% (2293 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/pt_BR/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 25.0% (12 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/openwisp
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsopenwisp/sv/

Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 57.5% (23 of 40 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (2532 of 2532 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/

Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>
Co-authored-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Co-authored-by: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>
Co-authored-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Co-authored-by: dtalens <databio@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>
Signed-off-by: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>
Signed-off-by: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>
Signed-off-by: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>
Signed-off-by: dtalens <databio@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/sv/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsupnp/pt_BR/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/upnp
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2024-12-18 11:05:17 +01:00 committed by Hannu Nyman
parent bd36a83c5b
commit 24edaa2889
9 changed files with 215 additions and 161 deletions

View File

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Profiili"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:205
msgid "Progress: %s%% %s"
msgstr "Edistyminen: %s%% %s"
msgstr "Edistyminen: %s %% %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:191
msgid "Queued..."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Yuan Lau <traverslombard@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/openwrt/luciapplicationsddns/zh_Hant/>\n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:423
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
@ -53,9 +53,7 @@ msgstr "不支援繫結到特定的網路"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support TCP instead of the default UDP "
"when sending requests to the DNS server!"
msgstr ""
"當請求DNS伺服器時BusyBox的nslookup和hostip只支援預設的UDP無法指定使用"
"TCP "
msgstr "當請求DNS伺服器時BusyBox的nslookup和hostip只支援UDP而無法使用TCP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:372
msgid ""

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenwisp/sv/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9\n"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:17
msgid "Advanced Settings"
@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "Avancerade inställningar"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:82
msgid "Boot Delay"
msgstr ""
msgstr "Fördröjning av uppstart"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:100
msgid "CA Cert"
msgstr ""
msgstr "CA-cert"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:97
msgid "CA Path"
msgstr ""
msgstr "CA-genväg"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:12
msgid ""
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:23
msgid "Key"
msgstr ""
msgstr "Tangent"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:53
msgid "MAC Interface"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:11
#: applications/luci-app-openwisp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-openwisp.json:3
msgid "OpenWISP"
msgstr ""
msgstr "OpenWISP"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:107
msgid ""
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Taggar"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:64
msgid "Tags applied to this device."
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:20
msgid "UUID"
msgstr ""
msgstr "UUID"
#: applications/luci-app-openwisp/htdocs/luci-static/resources/view/openwisp.js:39
msgid "Update Interval"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 12:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/sv/>\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9\n"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:105
msgid "Add printer config"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:113
msgid "Connected %s devices show in this list."
msgstr ""
msgstr "Anslutna %s-enheter visas i den här listan."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:111
msgid "Device"
@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:39
msgid "Error executing \"find\" command:"
msgstr ""
msgstr "Fel uppstod vid körning av \"find\"-kommandot:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:89
msgid "For USB connected printers"
msgstr ""
msgstr "För USB-anslutna skrivare"
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-p910nd"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:130
msgid "Listen IP"
msgstr ""
msgstr "IP-adress för lyssning"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:131
msgid "Listen on a specific IP."
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:123
msgid "Local TCP listen port for this printer."
msgstr ""
msgstr "Lokal lyssningsport till TCP för den här skrivaren."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:212
msgid "Manufacturer"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:239
msgid "Note: Set only CMD languages that your printer understands."
msgstr ""
msgstr "Notera att: Ställ in enbart CMD-språk som din skrivare förstår."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:153
msgid "Note: USB hotplug attempts to provide some of the values below."
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
msgid "Note: must be %s."
msgstr ""
msgstr "Notera att: måste vara %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:71
msgid "One of these kernel modules is needed for p910nd to find your printer."
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:146
msgid "Run as root"
msgstr ""
msgstr "Kör som root"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:167
msgid "Serves as Location in Apple standards."
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Inställningar"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:235
msgid "Some examples:"
msgstr ""
msgstr "Några exempel:"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:159
msgid "The %s type element."
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:226
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:234
msgid "The %s value."
msgstr ""
msgstr "%s-värdet."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:160
msgid "User readable description of maker and model."
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:151
msgctxt "mDNS/Bonjour/ZeroConf"
msgid "Whether to advertise this printer via %s."
msgstr ""
msgstr "Huruvida man ska annonsera den här skrivaren via %s."
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:133
msgid "any"
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:176
msgid "enclosed within parentheses"
msgstr ""
msgstr "inom parentes"
#: applications/luci-app-p910nd/htdocs/luci-static/resources/view/p910nd.js:66
msgid "map ports 9100-9109 to local printers."
msgstr ""
msgstr "kartlägg portarna 9100-9109 till lokala skrivare."
#: applications/luci-app-p910nd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-p910nd.json:3
msgid "p910nd - Printer server"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:48+0000\n"
"Last-Translator: gcb <gabrielbarros+weblate@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationspackage-manager/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9\n"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:861
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:926
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:940
msgid "%s Configuration"
msgstr ""
msgstr "Configuração de %s"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1123
msgid "%s used (%1024mB used of %1024mB, %1024mB free)"
@ -53,6 +53,9 @@ msgid ""
"The configuration in the other files may be changed but is usually not "
"preserved by <em>sysupgrade</em>."
msgstr ""
"Abaixo está uma lista dos vários arquivos de configuração usados pelo "
"<em>apk</em>. As configurações nos outros arquivos podem ser alteradas, mas "
"geralmente não são preservadas pelo <em>sysupgrade</em>."
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:897
msgid ""
@ -81,7 +84,7 @@ msgstr "Limpar"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1195
msgid "Configure %s"
msgstr ""
msgstr "Configurar %s"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:748
msgid "Dependencies"
@ -143,7 +146,7 @@ msgstr "Filtro"
#: applications/luci-app-package-manager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-package-manager.json:3
msgid "Grant access to package management"
msgstr ""
msgstr "Conceder acesso à gestão de pacotes"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1230
msgid "Hide all translation packages"
@ -157,7 +160,7 @@ msgstr "Instalar"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1161
msgid "Install additional software and upgrade existing packages with %s."
msgstr ""
msgstr "Instale softwares adicionais e atualize pacotes existentes com %s."
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:784
msgid "Install suggested translation packages as well"
@ -323,7 +326,7 @@ msgstr "As traduções sugeridas precisam de aprox. %1024mB de espaço adicional
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1041
msgid "The <em>%s %h</em> command failed with code <code>%d</code>."
msgstr ""
msgstr "O comando <em>%s %h</em> falhou com o código <code>%d</code>."
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:516
msgid ""
@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "Digite para filtrar…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1060
msgid "Unable to execute <em>%s %s</em> command: %s"
msgstr ""
msgstr "Não foi possível executar o comando <em>%s %s</em>: %s"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:891
msgid "Unable to read %s: %s"
@ -393,7 +396,7 @@ msgstr "Versão incompatível"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1006
msgid "Waiting for the <em>%s %h</em> command to complete…"
msgstr ""
msgstr "Aguardando a conclusão do comando <em>%s %h</em>…"
#: applications/luci-app-package-manager/htdocs/luci-static/resources/view/package-manager.js:1226
msgctxt "Display translation packages"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-17 07:48+0000\n"
"Last-Translator: gcb <gabrielbarros+weblate@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-17 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luciapplicationsupnp/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9\n"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:169
msgctxt ""
@ -22,6 +22,8 @@ msgid ""
"A 900s interval will result in %s notifications with the minimum max-age of "
"1800s"
msgstr ""
"Um intervalo de 900s resultará em %s notificações com o max-age mínimo de "
"1800s"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:205
msgid ""
@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "Redirecionamentos Ativos"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:31
msgid "Active UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Port Maps"
msgstr ""
msgstr "Mapeamentos de portas UPnP IGD e PCP/NAT-PMP ativos"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:126
msgid "Advanced Settings"
@ -77,7 +79,7 @@ msgstr "Endereço do cliente"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:43
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:90
msgid "Client Name"
msgstr ""
msgstr "Nome do cliente"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/80_upnp.js:45
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:92
@ -114,11 +116,11 @@ msgstr "Velocidade de download"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
msgid "Enable PCP/NAT-PMP protocols"
msgstr ""
msgstr "Habilitar protocolos PCP/NAT-PMP"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:132
msgid "Enable UPnP IGD protocol"
msgstr ""
msgstr "Habilitar protocolo UPnP IGD"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:198
msgid "Enable additional logging"
@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Porta externa"
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-upnp.json:3
msgid "Grant access to UPnP IGD & PCP/NAT-PMP"
msgstr ""
msgstr "Conceder acesso ao UPnP IGD e PCP/NAT-PMP"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:168
msgid "Notify interval"
@ -157,15 +159,15 @@ msgstr "Envie informações extra de depuração ao registro do sistema"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:181
msgid "Report custom router web interface (presentation) URL"
msgstr ""
msgstr "Relatar URL personalizada da interface web do roteador (apresentação)"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:143
msgid "Report maximum download speed in kByte/s"
msgstr ""
msgstr "Relatar a velocidade máxima de download em kByte/s"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:147
msgid "Report maximum upload speed in kByte/s"
msgstr ""
msgstr "Relatar a velocidade máxima de upload em kByte/s"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:194
msgid "Report system instead of service uptime"
@ -185,11 +187,11 @@ msgstr "Porta STUN"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:204
msgid "Service Access Control List"
msgstr ""
msgstr "Lista de Controle de Acesso ao Serviço"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:123
msgid "Service Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações do Serviço"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:125
msgid "Service Setup"
@ -197,15 +199,15 @@ msgstr "Configurações gerais"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:201
msgid "Service lease file"
msgstr ""
msgstr "Arquivo de concessão do serviço"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:129
msgid "Start autonomous port mapping service"
msgstr ""
msgstr "Iniciar serviço de mapeamento de portas autônomo"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
msgid "Start service"
msgstr ""
msgstr "Iniciar serviço"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:80
msgctxt ""
@ -227,6 +229,8 @@ msgstr "Não existe redirecionamentos ativos."
msgid ""
"To detect the public IPv4 address for unrestricted full-cone/one-to-one NATs"
msgstr ""
"Detectar o endereço IPv4 público para NATs de cone completo/um-para-um sem "
"restrições"
#: applications/luci-app-upnp/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-upnp.json:3
msgid "UPnP IGD & PCP"
@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "UPnP IGD & PCP"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:79
msgid "UPnP IGD & PCP/NAT-PMP Service"
msgstr ""
msgstr "Serviço UPnP IGD e PCP/NAT-PMP"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:136
msgid "UPnP IGDv1 compatibility mode"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:05+0000\n"
"Last-Translator: dtalens <databio@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ca/>"
"\n"
"Language: ca\n"
@ -12,11 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
msgid "!known (not known)"
msgstr ""
msgstr "!conegut (desconegut)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:652
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "fa %ds"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
msgstr ""
msgstr "%s afegeix 1.2.3.0/24 per a peticions IPv4 i ::/0 per a peticions IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
msgstr ""
msgstr "%s afegeix 1.2.3.0/24 tant per als peticions IPv4 com IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
msgid ""
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "Arquitectura"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
msgid "Arp-scan"
msgstr ""
msgstr "Escaneig ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
msgid ""
@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Inhabilitat"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Desactivat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Esteu segurs que voleu esborrar el directori \"%s\" recursivament?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domini"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
msgid "Domain required"
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "Encriptatge"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
msgid "Endpoint"
msgstr ""
msgstr "Punt final"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:647
msgid "Endpoint Host"
@ -3958,7 +3958,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
msgid "Fragmentation"
msgstr ""
msgstr "Fragmentació"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
msgid "Fragmentation Threshold"
@ -5075,7 +5075,7 @@ msgstr "Instal·la extensions de protocol"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1282
msgid "Instance"
msgstr ""
msgstr "Instància"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
msgctxt "WireGuard instance heading"
@ -5357,7 +5357,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
msgid "Keep-Alive"
msgstr ""
msgstr "Manté activa"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:54
#: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
@ -5408,7 +5408,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
msgctxt "nft unit"
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
msgid "Kill"
@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr "MTU"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
msgid "MX"
msgstr ""
msgstr "MX"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
msgid ""
@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
msgctxt "nft unit"
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "Temps d'espera d'inici de mòdem"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
msgid "ModemManager"
msgstr ""
msgstr "ModemManager"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3907
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
@ -6394,7 +6394,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
#: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
msgid "Multicast"
msgstr ""
msgstr "Multidifusió"
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
msgid "Multicast Mode"
@ -6603,7 +6603,6 @@ msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
#, fuzzy
msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
@ -6997,7 +6996,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:116
msgid "On-link"
msgstr ""
msgstr "A l'enllaç"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
msgid "On: use instance specific hosts file only"
@ -7068,7 +7067,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
msgid "OpenFortivpn"
msgstr ""
msgstr "OpenFortivpn"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
msgid ""
@ -7301,7 +7300,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
msgid "Overlap"
msgstr ""
msgstr "Superposició"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
msgid "Override IPv4 routing table"
@ -7503,7 +7502,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:559
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
msgid "PSK"
msgstr ""
msgstr "PSK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
@ -7657,7 +7656,7 @@ msgstr "Màxim:"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
msgid "Peer"
msgstr ""
msgstr "Parell"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
msgid "Peer Details"
@ -7908,7 +7907,7 @@ msgstr "Prioritat"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -7983,7 +7982,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
msgid "ProxyARP"
msgstr ""
msgstr "Servidor intermediari ARP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
@ -8466,7 +8465,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1891
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Obligatori"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
@ -8852,7 +8851,7 @@ msgstr "SNR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
msgid "SRV"
msgstr ""
msgstr "SRV"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
@ -8898,7 +8897,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
msgid "SWAP"
msgstr ""
msgstr "PARTICIÓ D'INTERCANVI"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3273
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
@ -9018,7 +9017,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Servidor"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
msgid "Server address"
@ -9134,7 +9133,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configuració"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1050
msgid ""
@ -9696,7 +9695,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
msgid "Storage"
msgstr ""
msgstr "Emmagatzematge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
msgid "Strict filtering"
@ -9882,7 +9881,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Tagged"
msgstr ""
msgstr "Etiquetat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
@ -10583,7 +10582,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
msgid "Timed-out"
msgstr ""
msgstr "Desconnectat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
msgid "Timeout in seconds"
@ -10894,7 +10893,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
msgid "Unet"
msgstr ""
msgstr "Unet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
msgid "Unexpected reply data format"
@ -10984,7 +10983,7 @@ msgstr "Tipus de protocol no suportat."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
msgctxt "VLAN port state"
msgid "Untagged"
msgstr ""
msgstr "Sense etiquetar"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:520
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
@ -11256,7 +11255,7 @@ msgstr "VC-Mux"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
msgid "VDSL"
msgstr ""
msgstr "VDSL"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
msgctxt "MACVLAN mode"
@ -11331,7 +11330,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
msgid "VTI"
msgstr ""
msgstr "VTI"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:11
msgid "VXLAN (RFC7348)"
@ -11485,7 +11484,7 @@ msgstr "Dèbil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Pes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1273
msgid ""
@ -11567,7 +11566,7 @@ msgstr "Amplada"
#: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
msgid "WireGuard"
msgstr ""
msgstr "WireGuard"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
@ -11836,7 +11835,7 @@ msgstr "dBm"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
msgctxt "nft unit"
msgid "day"
msgstr ""
msgstr "dia"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:164
msgid "default: Use the configuration options above (APN, IP Type, ...)."
@ -11881,7 +11880,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "Activat"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
msgid "enabled (default)"
@ -11917,12 +11916,12 @@ msgstr "transemès"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "full-duplex"
msgstr ""
msgstr "dúplex complet"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
msgid "half-duplex"
msgstr ""
msgstr "semidúplex"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
msgid "hexadecimal encoded value"
@ -11936,7 +11935,7 @@ msgstr "amagat"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
msgctxt "nft unit"
msgid "hour"
msgstr ""
msgstr "hora"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
@ -12000,7 +11999,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
msgctxt "nft unit"
msgid "minute"
msgstr ""
msgstr "minut"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
msgid "minutes"
@ -12012,7 +12011,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
msgid "netif_carrier_ok()"
msgstr ""
msgstr "netif_carrier_ok()"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "no"
@ -12087,7 +12086,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
msgctxt "nft unit"
msgid "packets"
msgstr ""
msgstr "paquets"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
msgid "positive decimal value"
@ -12421,7 +12420,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
msgctxt "nft unit"
msgid "week"
msgstr ""
msgstr "setmana"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
msgid "yes"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-11 14:58+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-13 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
"Language: es\n"
@ -7361,7 +7361,7 @@ msgstr "Solo aceptar respuestas vía"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
msgid "Only affects dmesg kernel log"
msgstr "Solo afecta a los registros del kernel dmesg"
msgstr "Solo afecta al registro dmesg del núcleo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 08:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-18 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Janderson Vieira Santos <jandersonvs79@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"openwrt/luci/pt_BR/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1277
msgid "!known (not known)"
@ -50,16 +50,19 @@ msgstr "%d segundos atrás"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for IPv4 requestors and ::/0 for IPv6 requestors."
msgstr ""
"%s adiciona 1.2.3.0/24 para solicitantes IPv4 e ::/0 para solicitantes IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
msgid "%s adds 1.2.3.0/24 for both IPv4 and IPv6 requestors."
msgstr ""
msgstr "%s adiciona 1.2.3.0/24 para solicitantes tanto de IPv4 quanto de IPv6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
msgid ""
"%s adds the /24 and /96 subnets of the requestor for IPv4 and IPv6 "
"requestors, respectively."
msgstr ""
"%s adiciona as sub-redes /24 e /96 do solicitante para solicitantes IPv4 e "
"IPv6, respectivamente."
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:311
msgid ""
@ -82,14 +85,15 @@ msgstr "%s significa \"o endereço do sistema executando o dnsmasq\"."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
msgid "%s uses a human-readable encoding of hex-and-colons"
msgstr ""
"%s usa uma codificação legível por humanos de hexadecimais e dois-pontos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
msgid "%s uses an alternative encoding of the MAC as base64"
msgstr ""
msgstr "%s usa uma codificação alternativa do MAC em base64"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:742
msgid "%s uses the default MAC address format encoding"
msgstr ""
msgstr "%s usa a codificação de formato padrão de endereço MAC"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
@ -585,7 +589,7 @@ msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:107
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:107
msgid "ARP proxy"
msgstr ""
msgstr "Proxy ARP"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
msgid "ARP retry threshold"
@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "Adicionar endereço de par"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
msgid "Add requestor MAC"
msgstr ""
msgstr "Adicionar MAC do solicitante"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
msgctxt "Dnsmasq instance"
@ -870,6 +874,8 @@ msgid ""
"Add the MAC address of the requestor to DNS queries which are forwarded "
"upstream."
msgstr ""
"Adicionar o endereço MAC do solicitante às consultas DNS que são "
"encaminhadas para cima."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
msgid "Add to Blacklist"
@ -887,7 +893,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:178
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:178
msgid "Additional Peers"
msgstr ""
msgstr "Pares adicionais"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:376
msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
@ -964,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:76
msgid "Ageing"
msgstr ""
msgstr "Expiração"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
msgid "Ageing time"
@ -1047,6 +1053,8 @@ msgid ""
"Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
"listen address and random port."
msgstr ""
"Permitir que o Yggdrasil Jumper configure automaticamente o Yggdrasil com o "
"endereço de escuta apropriado e uma porta aleatória."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
msgid "Allow all except listed"
@ -1098,7 +1106,7 @@ msgstr "Endereços IP autorizados"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
msgid "Allowed network technology"
msgstr ""
msgstr "Tecnologia de rede permitida"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
msgid "AllowedIPs setting is invalid"
@ -1108,6 +1116,7 @@ msgstr "A definição dos IPs permitidos é inválido"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:42
msgid "Alternatively, a multicast address to reach a group of peers."
msgstr ""
"Alternativamente, um endereço multicast para alcançar um grupo de pares."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
msgid "Always"
@ -1125,6 +1134,8 @@ msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
msgid ""
"Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
msgstr ""
"Sempre envie as opções DHCP escolhidas. Às vezes necessário, por exemplo, "
"com o PXELinux."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
msgid ""
@ -1241,7 +1252,7 @@ msgstr "Aplicar sem verificação"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4866
msgid "Apply, reverting in case of connectivity loss"
msgstr ""
msgstr "Aplicar, revertendo em caso de perda de conectividade"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4807
msgid "Applying configuration changes… %ds"
@ -1309,7 +1320,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
msgid "Attributes to add/replace in each request."
msgstr ""
msgstr "Atributos para adicionar/substituir em cada solicitação."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
@ -1337,7 +1348,7 @@ msgstr "Autenticação Obrigatória"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:365
msgid "Autofill listen addresses"
msgstr ""
msgstr "Preencher automaticamente os endereços de escuta"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
@ -1364,6 +1375,9 @@ msgid ""
"Automatic mac learning using multicast; inserts unknown source link layer "
"addresses and IP addresses into the VXLAN device %s"
msgstr ""
"Aprendizado automático de MAC usando multicast; insere endereços "
"desconhecidos da camada de enlace de origem e endereços IP no dispositivo "
"VXLAN %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
@ -1670,6 +1684,8 @@ msgstr "Em buffer"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
msgid "By default, dnsmasq caches A, AAAA, CNAME and SRV DNS record types."
msgstr ""
"Por padrão, o dnsmasq armazena em cache os tipos de registros DNS A, AAAA, "
"CNAME e SRV."
#: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
msgid ""
@ -1706,11 +1722,11 @@ msgstr "Uso da CPU (%)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
msgid "Cache"
msgstr ""
msgstr "Cache"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
msgid "Cache arbitrary RR"
msgstr ""
msgstr "Cache de RR arbitrário"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
msgid "Cached"
@ -1724,7 +1740,7 @@ msgstr "A chamada falhou"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
msgstr ""
msgstr "Pode ser sugerido adicionando 4 ou 6 ao nome."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
msgid ""
@ -1801,7 +1817,7 @@ msgstr "Localização da célula"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
#: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
msgid "Cellular Network"
msgstr ""
msgstr "Rede Celular"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1801
msgid "Certificate constraint (Domain)"
@ -1878,6 +1894,9 @@ msgid ""
"inhibit access to this device. Any IP change requires <strong>connecting to "
"the new IP</strong> within %d seconds to retain the changes."
msgstr ""
"Foram feitas alterações na conexão existente via \"%h\". Isso pode impedir o "
"acesso a este dispositivo. Qualquer alteração de IP requer <strong>conexão "
"com o novo IP</strong> dentro de %d segundos para manter as alterações."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4932
msgid "Changes have been reverted."
@ -1989,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2722
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2726
msgid "Clone"
msgstr ""
msgstr "Clonar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4609
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
@ -2042,7 +2061,7 @@ msgstr "Comentário"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
msgstr ""
msgstr "Nome comum ou ID numérico do %s em que essa rota é encontrada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
msgid ""
@ -2280,7 +2299,7 @@ msgstr "Nível do registro cron"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
msgid "Cross Pass (Japan only)"
msgstr ""
msgstr "Cross Pass (somente Japão)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:651
msgid "Current power"
@ -2380,7 +2399,7 @@ msgstr "Cliente DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
msgid "DHCPv6 option 56. %s."
msgstr ""
msgstr "Opção DHCPv6 56. %s."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
msgid "DHCPv6-Service"
@ -2400,7 +2419,7 @@ msgstr "Registros DNS"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:788
msgid "DNS Servers"
msgstr ""
msgstr "Servidores DNS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
msgid "DNS query port"
@ -2419,6 +2438,9 @@ msgid ""
"DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
"Some wireguard clients require this to be set."
msgstr ""
"Servidores DNS para os clientes remotos que utilizam este túnel para seu "
"dispositivo OpenWRT. Alguns clientes WireGuard exigem que isso seja "
"configurado."
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:279
msgid "DNS setting is invalid"
@ -2434,7 +2456,7 @@ msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
msgid "DNS-RR"
msgstr ""
msgstr "DNS-RR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
@ -2502,7 +2524,7 @@ msgstr "Roteador Padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
msgctxt "Dnsmasq instance"
msgid "Default instance"
msgstr ""
msgstr "Instância padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
msgid "Default router"
@ -2514,11 +2536,11 @@ msgstr "Estado padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1153
msgid "Defaults to IPv4+6."
msgstr ""
msgstr "Padrão para IPv4+6."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1148
msgid "Defaults to fw4."
msgstr ""
msgstr "Padrão para fw4."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
msgid ""
@ -2548,7 +2570,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
msgid "Delay"
msgstr ""
msgstr "Atraso"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
msgid "Delegate IPv6 prefixes"
@ -2716,7 +2738,7 @@ msgstr "Número de discagem"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
msgid "Dir"
msgstr ""
msgstr "Dir"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2838
msgid "Directory"
@ -2727,6 +2749,8 @@ msgid ""
"Directs packet flows to specific CPUs where the local socket owner listens "
"(the local service)."
msgstr ""
"Direciona os fluxos de pacotes para CPUs específicas onde o proprietário do "
"socket local escuta (o serviço local)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:211
@ -2850,6 +2874,8 @@ msgid ""
"Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
"one kilometer; otherwise it is harmful."
msgstr ""
"Distância até o membro mais distante da rede em metros. Defina apenas para "
"distâncias acima de um quilômetro; caso contrário, pode ser prejudicial."
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
msgid "Distributed ARP Table"
@ -2914,7 +2940,7 @@ msgstr ""
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
msgid "Do not send a Release when restarting"
msgstr ""
msgstr "Não enviar um Release ao reiniciar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
msgid "Do not send a hostname"
@ -2931,7 +2957,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
msgctxt "nft notrack action"
msgid "Do not track"
msgstr ""
msgstr "Não rastrear"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2928
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
@ -2987,7 +3013,7 @@ msgstr "Baixar a cópia de segurança"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3116
msgid "Download failed: %s"
msgstr ""
msgstr "Falha no download: %s"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
msgid "Download mtdblock"
@ -3153,11 +3179,11 @@ msgstr "Editar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1132
msgid "Edit IP set"
msgstr ""
msgstr "Editar conjunto de IPs"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:878
msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
msgstr ""
msgstr "Editar Host PXE/TFTP/BOOTP"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:190
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:190
@ -3209,6 +3235,9 @@ msgid ""
"Either a prefix length hint (e.g. 56) only, whereby the operator selects the "
"prefix, or specify a prefix also (e.g. %s)"
msgstr ""
"Ou apenas uma dica de comprimento de prefixo (por exemplo, 56), onde o "
"operador seleciona o prefixo, ou especifica um prefixo também (por exemplo, "
"%s)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
msgid "Emergency"
@ -3217,12 +3246,12 @@ msgstr "Emergência"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:119
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:119
msgid "Emits netlink IP ADDR miss notifications"
msgstr ""
msgstr "Emite notificações de falha no netlink IP ADDR"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:113
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:113
msgid "Emits netlink LLADDR miss notifications"
msgstr ""
msgstr "Emite notificações de falha no netlink LLADDR"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
@ -3245,7 +3274,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Enable <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> service instance"
msgstr ""
msgstr "Habilitar instância do serviço <abbr title='Secure Shell'>SSH</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
@ -3263,7 +3292,7 @@ msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
msgid "Enable Debugmode"
msgstr ""
msgstr "Habilitar Modo de Depuração"
#: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
@ -3297,7 +3326,7 @@ msgstr "Ativa o roteamento do segmento IPv6"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
msgid "Enable Instance"
msgstr ""
msgstr "Habilitar Instância"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
@ -3313,7 +3342,7 @@ msgstr "Ativar cliente NTP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
msgstr ""
msgstr "Habilitar PSK Privado (PPSK)"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
@ -3337,7 +3366,7 @@ msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:319
msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
msgstr ""
msgstr "Habilitar Yggdrasil Jumper"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
msgid ""
@ -3389,10 +3418,16 @@ msgid ""
"sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
"Yggdrasil version are included."
msgstr ""
"Habilitar a privacidade das informações do nó, de modo que apenas os itens "
"especificados em \"Informações do nó\" sejam enviados. Caso contrário, os "
"padrões, incluindo a plataforma, arquitetura e versão do Yggdrasil, serão "
"incluídos."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
msgid "Enable packet steering across CPUs. May help or hinder network speed."
msgstr ""
"Habilitar o roteamento de pacotes entre as CPUs. Pode ajudar ou prejudicar a "
"velocidade da rede."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
msgid "Enable promiscuous mode"
@ -3427,6 +3462,8 @@ msgstr "Ative esta rede"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:34
msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
msgstr ""
"Habilitar para minimizar a chance de mudança de prefixo após uma "
"reinicialização"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:173
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:173
@ -3450,11 +3487,11 @@ msgstr "Ativado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
msgid "Enabled (all CPUs)"
msgstr ""
msgstr "Ativado (todas as CPUs)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
msgid "Enabled (workaround mode)"
msgstr ""
msgstr "Habilitado (modo de contorno)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
@ -3538,7 +3575,7 @@ msgstr "Imponha o MLD versão 2"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:84
msgid "Ensure MTU does not exceed that of parent interface"
msgstr ""
msgstr "Garantir que o MTU não exceda o da interface pai"
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
@ -3596,6 +3633,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
msgid "Execution order of this IP rule: lower numbers go first"
msgstr ""
"Ordem de execução desta regra IP: números menores são executados primeiro"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
msgid ""
@ -3618,11 +3656,14 @@ msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:114
msgid "Expect netlink reply to add MAC address into VXLAN FDB"
msgstr ""
"Aguardar resposta do netlink para adicionar o endereço MAC na FDB do VXLAN"
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:120
#: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:120
msgid "Expect netlink reply to add destination IP address into Neighbour table"
msgstr ""
"Aguardar resposta do netlink para adicionar o endereço IP de destino na "
"tabela de Vizinhança"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
msgid "Expected port number."
@ -7136,12 +7177,16 @@ msgid ""
"Note: Workaround mode allows a STA that claims OCV capability to connect "
"even if the STA doesn't send OCI or negotiate PMF."
msgstr ""
"Nota: O modo de contorno permite que uma STA que afirma ter capacidade OCV "
"se conecte, mesmo que a STA não envie OCI ou negocie PMF."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
msgid ""
"Note: this setting is for local services on the device only (not for "
"forwarding)."
msgstr ""
"Nota: esta configuração é apenas para serviços locais no dispositivo (não "
"para encaminhamento)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
msgid ""
@ -7347,7 +7392,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
msgid "Operating Channel Validation"
msgstr ""
msgstr "Validação do Canal Operacional"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1001
msgid "Operating frequency"
@ -8701,7 +8746,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
msgid "Remove MAC address before forwarding query"
msgstr ""
msgstr "Remover endereço MAC antes de encaminhar a consulta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
msgid ""
@ -8714,6 +8759,8 @@ msgid ""
"Remove any subnet address already present in a downstream query before "
"forwarding it upstream."
msgstr ""
"Remover qualquer endereço de sub-rede já presente em uma consulta "
"descendente antes de encaminhá-la para cima."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
msgctxt "Dnsmasq instance"
@ -8736,7 +8783,7 @@ msgstr "Remova as configurações do dispositivo relacionados à configuração"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
msgid "Remove subnet address before forwarding query"
msgstr ""
msgstr "Remover endereço de sub-rede antes de encaminhar a consulta"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
msgid "Removes records of the specified type(s) from answers."
@ -9596,6 +9643,9 @@ msgid ""
"Some channels may be restricted to Indoor Only use by your Regulatory "
"Domain. Make sure to follow this advice if a channel is reported as such."
msgstr ""
"Alguns canais podem ser restritos para uso apenas interno pelo seu domínio "
"regulatório. Certifique-se de seguir este aviso se um canal for reportado "
"dessa forma."
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
@ -10044,7 +10094,7 @@ msgstr "Obsolescência do tempo limite do cache vizinho"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
msgid "Standard: none"
msgstr ""
msgstr "Padrão: nenhum"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:668
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
@ -10170,7 +10220,7 @@ msgstr "Enviar"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
msgid "Suggested: 128"
msgstr ""
msgstr "Sugerido: 128"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
msgid "Suppress logging"
@ -11082,7 +11132,7 @@ msgstr ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
msgid "This option adds additional record types to the cache."
msgstr ""
msgstr "Esta opção adiciona tipos de registros adicionais ao cache."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845