treewide: Fix conflicts with 'weblate/master'

Fix conflicts with weblate regarding lt translation.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
This commit is contained in:
Hannu Nyman 2024-01-31 18:24:05 +02:00
commit b6e968b547
5 changed files with 124 additions and 106 deletions

View File

@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 08:23+0000\n"
"Last-Translator: R A <terjemahan@rapdodge.my.id>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Paul Dee <itsascambutmailmeanyway@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsacl/id/>\n"
"Language: id\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: applications/luci-app-acl/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-acl.json:3
msgid "ACL Settings"
@ -75,8 +75,9 @@ msgid ""
"The LuCI ACL management is in an experimental stage! It does not yet work "
"reliably with all applications"
msgstr ""
"Manajemen Daftar Kontrol Akses LuCI masih dalam tahap percobaan! Hal ini "
"mungkin tidak berjalan semestinya dengan semua aplikasi"
"Manajemen ACL LuCI masih dalam tahap eksperimen! Belum berfungsi sepenuhnya. "
"Dengan aplikasi-aplikasi tertentu, manajemen ACL LuCI masih belum dapat "
"diandalkan sepenuhnya"
#: applications/luci-app-acl/htdocs/luci-static/resources/view/system/acl.js:258
msgid "The password may not start with \"$p$\"."

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-19 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsemail/lt/>\n"
@ -45,6 +45,8 @@ msgid ""
"A threshold of zero is useful for testing and means only to log a result "
"code but allow a connection."
msgstr ""
"Nulinis slenkstis yra naudingas testuojant ir tik reiškią žurnalinti "
"rezultato kodą, tačiau leisti prisijungimą."
#: applications/luci-app-email/htdocs/luci-static/resources/view/email/emailrelay.js:262
msgid "Address verifier"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/lt/>\n"
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
"Šiame skyriuje apibrėžiamos bendrosios %q savybės. <em>Įvesties</em> ir "
"<em>išvesties</em> parinktys nustato numatytąsias srauto, patenkančio į šią "
"zoną ir išeinančio iš jos politiką, o „persiųsti“ <em>parinktis</em> aprašo "
"politikos persiuntimo srautą tarp skirtingų tinklų zonos viduje. "
"politikos persiuntimo srautą tarp skirtingų tinklų zonos viduje. "
"<em>Padengti tinklai</em> nurodo, kurie galimi tinklai yra šios zonos nariai."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:483
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "„bitmap“"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:136
msgid "bitmap is ipv4 only"
msgstr "„bitmap“ yra tik ipv4"
msgstr "„bitmap“ yra tik IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:72
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:89

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 08:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/lt/>\n"
@ -604,6 +604,9 @@ msgid ""
"Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
"y, year(s)"
msgstr ""
"Laikotarpių sąrašas, kurie turi būti saugomi „RRD“ duomenų bazėje, . Pvz. „1 "
"hour 1day 14day“. Leidžiami laikotarpio tipai: min, h, valanda (-os), d, "
"diena (-os), w, savaitė (-ės), m, mėnuo (-iai), y, metai (-ai)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
msgid "Listen host"
@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "Įkėlimo/Apkrovos papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
msgid "Load monitoring enabled"
msgstr ""
msgstr "Apkrovos/Įkėlimo stebėjimas įjungtas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
@ -636,33 +639,36 @@ msgstr "Žurnalo lygis"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv4 iptables rules"
msgstr ""
msgstr "Atitikti IPv4 „iptables“ taisykles"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
msgid "Match IPv6 iptables rules"
msgstr ""
msgstr "Atitikti IPv6 „iptables“ taisykles"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
msgid ""
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
"Maksimalios reikšmės periodui galima naudoti vietoj vidurkių, kai "
"nenaudojamos „tik vidutinės RRA“."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:118
#, fuzzy
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Down"
msgstr ""
msgstr "Maks. Pasiekiamas duomenų perdavimo greitis („ATTNDR“) išjungtas."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:113
msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR) Up"
msgstr ""
msgstr "Maks. Pasiekiamas duomenų perdavimo greitis („ATTNDR“) įjungtas."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
msgstr ""
msgstr "Maksimalus praleistų paketų skaičius"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
msgid "Maximum allowed connections"
msgstr ""
msgstr "Maksimalus leistinas jungčių skaičius"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
msgid "Maximum packet size"
@ -675,11 +681,11 @@ msgstr "Atmintis"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
msgid "Memory Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Atminties papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
msgid "Memory monitoring enabled"
msgstr ""
msgstr "Atminties stebėjimas įjungtas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
@ -691,81 +697,81 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
msgid "Monitor all except specified"
msgstr ""
msgstr "Stebėti visus, išskyrus nurodytus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
msgid "Monitor all local listen ports"
msgstr ""
msgstr "Stebėti visus vietinius laukimo/prisijungimo/jungties ryšio prievadus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
msgstr ""
msgstr "Stebėti įrenginį (-ius) / terminę (-es) zoną (-as)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
msgid "Monitor devices"
msgstr ""
msgstr "Stebėti įrenginius"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
msgid "Monitor disks and partitions"
msgstr ""
msgstr "Stebėti diskus ir tomus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
msgid "Monitor filesystem types"
msgstr ""
msgstr "Stebėkite „filesystem“ tipus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
msgid "Monitor host"
msgstr ""
msgstr "Stebėti skleidėją/p.k vedėją"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
msgid "Monitor hosts"
msgstr ""
msgstr "Stebėti skleidėjus/p.k vedėjus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
msgid "Monitor interfaces"
msgstr ""
msgstr "Stebėti sąsajas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
msgid "Monitor interrupts"
msgstr ""
msgstr "Stebėti Pertraukimus/Nutraukimus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
msgid "Monitor local ports"
msgstr ""
msgstr "Stebėti vietines prievadas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
msgid "Monitor mount points"
msgstr ""
msgstr "Stebėti įrengimo taškus/punktus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
msgid "Monitor processes"
msgstr ""
msgstr "Stebėti procesus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
msgid "Monitor remote ports"
msgstr ""
msgstr "Stebėti nuotolinius prievadus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
msgstr ""
msgstr "Stebima %s ir %s, %s %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
msgid "Monitoring %s, %s, %s"
msgstr ""
msgstr "Stebima %s, %s, %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
msgstr ""
msgstr "Stebimi „APC UPS“ prie skleidėjo/p.k vedėjo %s, prievado %d"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
msgstr ""
msgstr "Įjungtas „DHCP“ nuomos stebėjimas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
msgstr ""
msgstr "Stebimos „DNS“ užklausos visose sąsajose"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
@ -946,42 +952,47 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
msgid "No RRD data found"
msgstr ""
msgstr "„RRD“ duomenys nerastos"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:44
msgid "Noise Margin Down (SNR)"
msgstr ""
msgstr "Triukšmo riba išjungta („SNR“)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:39
msgid "Noise Margin Up (SNR)"
msgstr ""
msgstr "Triukšmo riba įjungta („SNR“)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
#, fuzzy
msgid ""
"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
"directory and all its parent directories need to be world readable."
msgstr ""
"Pastaba: kadangi puslapius atvaizduoja naudotojas „nobody“, „*.rrd“ failai, "
"saugojimo katalogas ir visi jo pirminiai katalogai turi būti pasaulio "
"skaitomi."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
msgid "Notify level"
msgstr ""
msgstr "Pranešimo lygis"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
msgstr "Duomenų rinkimo gijų skaičius"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
msgid "OLSRd"
msgstr ""
msgstr "„OLSRd“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
msgid "OLSRd Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "„OLSRd“ papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
#, fuzzy
msgid "Only create average RRAs"
msgstr ""
msgstr "Sukurti tik vidutinius (-es) „RRA“ (dgs.)"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
@ -990,15 +1001,15 @@ msgstr "„OpenVPN“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "„OpenVPN“ papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
msgid "OpenVPN status files"
msgstr ""
msgstr "„OpenVPN“ būsenos failai"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
msgid "Output plugins"
msgstr ""
msgstr "Išvesties papildiniai"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
msgid "Overview"
@ -1006,7 +1017,7 @@ msgstr "Apžiūra"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
msgid "Percent values"
msgstr ""
msgstr "Procentinės reikšmės"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
@ -1015,11 +1026,11 @@ msgstr "Ryšio atsakas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
msgid "Ping Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Ryšio atsako papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
msgid "Plugin is disabled"
msgstr ""
msgstr "Papildinys yra išjungtas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
msgid "Port"
@ -1027,15 +1038,16 @@ msgstr "Prievadas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
msgid "Port for apcupsd communication"
msgstr ""
msgstr "„apcupsd“ prievadas komunikacijai"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
msgid "Port for chronyd"
msgstr ""
msgstr "„chronyd“ prievadas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
msgstr ""
"Galimas trikdys/riktas per „collectd“. Veikia tik „127.0.0.1“ ir „localhost“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
@ -1044,7 +1056,7 @@ msgstr "Procesai"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
msgid "Processes Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Procesų papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
@ -1053,51 +1065,51 @@ msgstr "Procesorius"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
msgid "Qdisc monitoring"
msgstr ""
msgstr "„Qdisc“ stebėjimas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:62
msgid "RRD XFiles Factor"
msgstr ""
msgstr "„RRD XFiles“ faktorius/daugiklis"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
msgid "RRD heart beat interval"
msgstr ""
msgstr "„RRD“ širdies ritmo intervalas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
msgid "RRD step interval"
msgstr ""
msgstr "„RRD“ žingsio intervalas"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
msgid "RRDTool"
msgstr ""
msgstr "„RRDTool“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
msgid "RRDTool Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "„RRDTool“ papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
msgid "Report also the value for the idle metric"
msgstr ""
msgstr "Taip pat pranešti budėjimo metrikos reikšmę"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
msgid "Report by CPU"
msgstr ""
msgstr "„CPU“ pranešimas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
msgid "Report by state"
msgstr ""
msgstr "Būsenos pranešimas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
msgid "Report in percent"
msgstr ""
msgstr "Pranešti procentais"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
msgid "Rows per RRA"
msgstr ""
msgstr "Eilutės kiekvienoje „RRA“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
msgid "Rule monitoring enabled"
msgstr ""
msgstr "Taisyklių stebėjimas įjungtas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:142
msgid "Rx Corrupted Far"
@ -1121,7 +1133,7 @@ msgstr "„SNMP6“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "„SNMP6“ papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
msgid "SQM"
@ -1148,40 +1160,41 @@ msgstr "Sekundės"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:25
msgid "Sensor list"
msgstr ""
msgstr "Jutiklių sąrašas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
msgid "Sensors"
msgstr ""
msgstr "Jutikliai"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
msgid "Sensors Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "Jutiklių papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
msgid "Server host"
msgstr ""
msgstr "Serverio skleidėjas/p.k vedėjas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
msgid "Server interfaces"
msgstr ""
msgstr "Serverio sąsajos"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
msgid "Server port"
msgstr "Serverio prievadas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
#, fuzzy
msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti maksimalią tinkle siunčiamų datagramų/duomenų paketų dydį"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
msgid "Set up collectd"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti „collectd“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
msgid "Sets the syslog log-level."
msgstr ""
msgstr "Nustato „syslog“ žurnalo lygį."
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
msgid "Setup"
@ -1189,15 +1202,15 @@ msgstr "Sąranka"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
msgid "Shaping class monitoring"
msgstr ""
msgstr "Klasės formavimo stebėjimas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
msgid "Show Idle state"
msgstr ""
msgstr "Rodyti budėjimo būseną"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
msgid "Show max values instead of averages"
msgstr ""
msgstr "Rodyti maksimalias reikšmes vietoj vidurkių"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:34
msgid "Signal Attenuation Down (SATN)"
@ -1209,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
msgstr ""
msgstr "Įjungtas paprastas „CPU“ dažnio stebėjimas"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
msgid "Snmp6"
@ -1217,46 +1230,46 @@ msgstr "„Snmp6“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
msgid "Socket %s active"
msgstr ""
msgstr "Lizdas %s aktyvus"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
msgid "Socket file"
msgstr ""
msgstr "Lizdo failas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
msgid "Socket group"
msgstr ""
msgstr "Lizdo grupė"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
msgid "Socket path"
msgstr ""
msgstr "Lizdo kelias"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
msgid "Socket permissions"
msgstr ""
msgstr "Lizdo leidimai"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
msgid "Specifies what information to collect about links."
msgstr ""
msgstr "Nurodo, kokią informaciją rinkti apie ryšius."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
msgid "Specifies what information to collect about routes."
msgstr ""
msgstr "Nurodo, kokią informaciją rinkti apie maršrutus."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
msgstr ""
msgstr "Nurodo, kokią informaciją rinkti apie visuotinę topologiją."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
msgid "Splash Leases"
msgstr ""
msgstr "„Splash“ nuomos"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "„Splash“ nuomų papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
@ -1269,61 +1282,63 @@ msgstr "Būklė/Būsena"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
msgid "Storage directory"
msgstr ""
msgstr "Saugyklos katalogas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
msgid "Storage directory for the csv files"
msgstr ""
msgstr "Saugyklos katalogas „csv“ failams"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
msgstr ""
msgstr "Talpinti duomenų reikšmes kaip spartas, vietoj absoliučių reikšmių"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:43
msgid "Stored timespans"
msgstr ""
msgstr "Išsaugoti laikotarpiai"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
msgid "Storing CSV data in %s"
msgstr ""
msgstr "Saugomi „CSV“ duomenys į %s"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
msgid "Summary of all ports"
msgstr ""
msgstr "Visų prievadų santrauką"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
msgstr ""
msgstr "„Syslog“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "„Syslog“ papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
msgid "Syslog enabled"
msgstr ""
msgstr "„Syslog“ įjungtas"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
msgid "System Load"
msgstr ""
msgstr "Sistemos apkrova"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
#, fuzzy
msgid "TCP Connections"
msgstr ""
msgstr "„TCPConns“"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
#, fuzzy
msgid "TCPConns Plugin Configuration"
msgstr ""
msgstr "„TCPConns“ papildinio konfigūracija"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
msgid "TTL for network packets"
msgstr ""
msgstr "„TTL“ tinklo paketams"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
msgid "TTL for ping packets"
msgstr ""
msgstr "„TTL“ ryšio atsako paketams"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
msgid "Table"

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 10:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-30 16:51+0000\n"
"Last-Translator: Džiugas J <dziugas1959@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/lt/>\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Kraunami grafikai…"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:49
msgid "Monitor interfaces"
msgstr ""
msgstr "Stebėti sąsajas"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:116
msgid "Monthly"