From f75e5d64c69a69baaa62efaa71bc800e0d31b13c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: c0re100 Date: Wed, 24 Aug 2022 05:30:53 +0800 Subject: [PATCH] Update zh_HK translation --- src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts | 5234 ++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 2478 insertions(+), 2756 deletions(-) diff --git a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts index 80e0eb398..506eb299a 100644 --- a/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts +++ b/src/lang/qbittorrent_zh_HK.ts @@ -1,6 +1,4 @@ - - - + AboutDialog @@ -74,7 +72,7 @@ Software Used - 使用的软件 + 使用的軟件 @@ -82,81 +80,75 @@ qBittorrent使用下列函式庫建立: - + An advanced BitTorrent client programmed in C++, based on Qt toolkit and libtorrent-rasterbar. 一個以C++撰寫,基於Qt工具箱和libtorrent-rasterbar的進階BitTorrent用戶端。 - + Copyright %1 2006-2022 The qBittorrent project - 版权所有 %1 2006-2022 The qBittorrent project + Copyright %1 2006-2022 qBittorrent 專案 - + Home Page: 網站: - + Forum: 論壇: - + Bug Tracker: 通報軟件問題: - + The free IP to Country Lite database by DB-IP is used for resolving the countries of peers. The database is licensed under the Creative Commons Attribution 4.0 International License - 由 DB-IP 提供的免费 IP to Country Lite 数据库,用于解析节点所在的国家。该数据库已根据知识共享署名 4.0 国际许可协议获得许可 + 由 DB-IP 提供,用於解析 peer 的所在國家的免費 IP 對國家 Lite 資料庫。此資料庫以創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款授權 AbstractFileStorage - - + + The old path is invalid: '%1'. - 旧的路径无效:「%1」。 + 舊的路徑無效:「%1」。 - - - The new path is invalid: '%1'. - 新的路径无效:「%1」。 - - - + - Invalid file path: '%1'. - + The new path is invalid: '%1'. + 新的路徑無效:「%1」。 + - Absolute path isn't allowed: '%1'. - 不允许使用绝对路径:「%1」。 + 不允許使用絕對路徑:「%1」。 - + The file already exists: '%1'. - 文件已存在:「%1」。 + 檔案已存在:「%1」。 - + No such file: '%1'. - 没有这个文件:「%1」。 + 無此檔案:「%1」。 - + The folder already exists: '%1'. - 文件夹已存在:「%1」。 + 資料夾已存在:「%1」。 - + No such folder: '%1'. - 没有这个文件夹:「%1」。 + 無此資料夾:「%1」。 @@ -204,7 +196,7 @@ Use another path for incomplete torrent - 对不完整的 torrent 使用另一个路径 + 使用其他路徑取得不完整的 torrent @@ -214,12 +206,12 @@ Content layout: - 内容布局: + 內容佈局: Original - 原始 + 原版 @@ -229,12 +221,12 @@ Don't create subfolder - 不创建子文件夹 + 不要建立子資料夾 Info hash v1: - 信息哈希值 v1: + @@ -294,249 +286,251 @@ Info hash v2: - 信息哈希值 v2: + Select All - 全选 + 全選 Select None - 全不选 + 全不選 Save as .torrent file... - 保存 .torrent 文件... + 另存為 .torrent 檔案…… - + Normal 一般 - + High - + Maximum 最高 - - + + Do not download 不要下載 - + I/O Error 入出錯誤 - - + + Invalid torrent 無效Torrent - + Not Available This comment is unavailable 不可選用 - + Not Available This date is unavailable 不可選用 - + Not available 不可選用 - + Invalid magnet link 無效磁性連結 - + Failed to load the torrent: %1. Error: %2 - Don't remove the ' -' characters. They insert a newline. + Don't remove the ' +' characters. They insert a newline. 無法載入Torrent:%1 錯誤:%2 - + This magnet link was not recognized 無法辨認此磁性連結 - + Magnet link 磁性連結 - + Retrieving metadata... 檢索元資料… - - + + Choose save path 選取儲存路徑 - - - - - - + + + + + + Torrent is already present Torrent已存在 - - + + Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers haven't been merged because it is a private torrent. Torrent「%1」已於傳輸清單。私人Torrent原故,追蹤器不會合併。 - + Torrent '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. Torrent「%1」已於傳輸清單。追蹤器已合併。 - + Torrent is already queued for processing. Torrent已加入排程等待處理。 - - - - + + + + N/A N/A - + Magnet link '%1' is already in the transfer list. Trackers have been merged. 磁性連結「%1」已於傳輸清單。追蹤器已合併。 - + Magnet link is already queued for processing. 磁性連結已加入排程等待處理。 - + %1 (Free space on disk: %2) - %1(剩余磁盘空间:%2) + %1(硬碟上的可用空間:%2) - + Not available This size is unavailable. - 不可用 + 無法使用 - + Torrent file (*%1) - Torrent 文件 (*%1) + Torrent 檔案 (*%1) - + Save as torrent file - 保存 torrent 文件 + 另存為 torrent 檔案 - + Couldn't export torrent metadata file '%1'. Reason: %2. - 无法导出 torrent 元数据文件「%1」。原因:%2 + 無法匯出 torrent 詮釋資料檔案「%1」。理由:%2。 - + By shown file order - 按显示的文件顺序 + 按顯示的檔案順序 - + Normal priority - 普通优先级 + 一般優先度 - + High priority - 高优先级 + 高優先度 - + Maximum priority - 最高优先级 + 最高優先度 - + Priority by shown file order - 按文件顺序显示的优先级 + 按檔案順序顯示的優先度 + Resize columns - 调整列大小 + 調整欄大小 + Resize all non-hidden columns to the size of their contents - 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 + 調整所有非隱藏欄與其內容的大小 - + Cannot create v2 torrent until its data is fully downloaded. - 在完全下载数据之前无法创建 v2 torrent。 + 在完全下載其資料前無法建立 v2 torrent。 - + Cannot download '%1': %2 - 无法下载 '%1':%2 + 無法下載「%1」:%2 - + Rename... 重新命名… - + Priority 優先權 - + Parsing metadata... 解析元資料… - + Metadata retrieval complete 完成檢索元資料 - + Failed to load from URL: %1. Error: %2 - 加载 URL 失败:%1。 -错误:%2 + 從 URL 載入失敗:%1。 +錯誤:%2 - + Download Error 下載錯誤 @@ -544,122 +538,122 @@ Error: %2 AdvancedSettings - - - + + + MiB MiB - + Outgoing ports (Min) [0: Disabled] 連出埠最小數值(0:停用) - + Outgoing ports (Max) [0: Disabled] 連出埠最大數值(0:停用) - + Recheck torrents on completion 完成後重新檢查Torrent - + Transfer list refresh interval 傳輸資訊更新間距 - - + + ms milliseconds 毫秒 - + Setting 設定 - + Value Value set for this setting - - + + (disabled) (已停用) - + (auto) (自動) - + min minutes 分鐘 - + All addresses 全部位址 - + qBittorrent Section qBittorrent部份 - - + + Open documentation 網上說明 - + All IPv4 addresses - 所有 IPv4 地址 + 所有 IPv4 位址 - + All IPv6 addresses - 所有 IPv6 地址 + 所有 IPv6 位址 - + libtorrent Section libtorrent部份 - + Fastresume files - 快速恢复文件 + 快速復原檔案 - + SQLite database (experimental) - SQLite数据库(实验性功能) + SQLite 資料庫(實驗性) - + Resume data storage type (requires restart) - 恢复数据存储类型(需要重新启动) + 復原資料儲存類型(需要重新啟動) - + Normal - 正常 + 一般 - + Below normal - 低于正常 + 低於一般 @@ -667,347 +661,371 @@ Error: %2 中等 - + Low - + Very low - 极低 + 非常低 - + Process memory priority (Windows >= 8 only) - 进程的内存优先级(只在 Windows >= 8 有效) + 處理程序記憶體優先權(僅適用於 Windows 8 或更新版本) - + Physical memory (RAM) usage limit - 物理内存(RAM)使用限制 + 實體記憶體 (RAM) 使用率限制 - + Asynchronous I/O threads 異步入出執行緒 - + Hashing threads - 散列线程 + 雜湊執行緒 - + File pool size - 文件池大小 + 檔案叢集大小 - + Outstanding memory when checking torrents 檢查Torrent時未處理資料暫存 - + Disk cache 磁碟快存 - - - - + + + + s seconds - + Disk cache expiry interval 磁碟快存到期間距 + Disk queue size - 磁盘队列大小 + 磁碟佇列大小 - + Enable OS cache 啟用作業系統快存 - + Coalesce reads & writes 結合讀取和寫入 - + Use piece extent affinity - 启用相连文件块下载模式 + 使用片段範圍關聯 - + Send upload piece suggestions 傳送上載片段建議 + Maximum outstanding requests to a single peer - 单一 peer 的最大未完成请求数 + 對單個 peer 的最多未完成請求 - - + + + KiB KiB - Default - 默认 + + This option is less effective on Linux + 這個選項在 Linux 上沒那麼有效 - + + Default + 預設 + + + + Memory mapped files + 記憶體對映檔案 + + + + POSIX-compliant + 遵循 POSIX + + + + Disk IO type (requires restart) + 硬碟 IO 類型(須重新啟動) + + + Send buffer watermark 傳送緩衝區上限 - + Send buffer low watermark 傳送緩衝區下限 - + Send buffer watermark factor 傳送緩衝區上下限因素 - + Outgoing connections per second - 每秒传出连接数 + 每秒對外連線數 - + Socket backlog size - 套接字 backlog 大小 + Socket 紀錄檔大小 - + UPnP lease duration [0: Permanent lease] - UPnP 租期 [0:永久 ] + UPnP 租約期限 [0: 永久租約] - + Type of service (ToS) for connections to peers - 与 peers 连接的服务类型(ToS) + 與 peers 連線的服務類型 (ToS) - + Prefer TCP 傾向使用TCP - + Peer proportional (throttles TCP) 同路人按比例(抑制TCP) - + Support internationalized domain name (IDN) - 支持国际化域名(IDN) + 支援國際化域名 (IDN) - + Allow multiple connections from the same IP address 容許來自相同IP位置的多重連接 - + Validate HTTPS tracker certificates - 验证 HTTPS tracker 证书 + 驗證 HTTPS Tracker 憑證 - + Server-side request forgery (SSRF) mitigation - 服务器端请求伪造(SSRF)缓解 + 伺服器端請求偽造 (SSRF) 緩解 - + Disallow connection to peers on privileged ports - 禁止连接到特权端口上的 peer + 不允許連線到在特權連接埠上的 peer - + Resolve peer host names 分析同路人主機名 - + IP address reported to trackers (requires restart) 向追蹤器回報的 IP 位置(需要重新啟動) - + System default - 系统默认 - - - - Notification timeout [0: infinite] - 通知超时[0:无限] - - - - Reannounce to all trackers when IP or port changed - 当 IP 或端口更改时重新通知所有 tracker - - - - Enable icons in menus - 启用菜单中的图标 - - - - Peer turnover disconnect percentage - peer 进出断开百分比 - - - - Peer turnover threshold percentage - peer 进出阈值百分比 - - - - Peer turnover disconnect interval - peer 进出断开间隔 - - - - Stop tracker timeout - 停止 tracker 超时 + 系統預設 + Notification timeout [0: infinite] + 通知逾時 [0:無限] + + + + Reannounce to all trackers when IP or port changed + 當 IP 或連接埠變更時回報至所有Tracker + + + + Enable icons in menus + 在選單中啟用圖示 + + + + Peer turnover disconnect percentage + Peer 流動斷線百分比 + + + + Peer turnover threshold percentage + Peer 流動閾值百分比 + + + + Peer turnover disconnect interval + Peer 流動斷線間隔 + + + + Stop tracker timeout + Tracker連線逾時間隔 + + + Display notifications 顯示程式通知 - + Display notifications for added torrents 顯示已加入Torrent的通知 - + Download tracker's favicon 下載追蹤器圖示 - + Save path history length 記住的儲存路徑數量 - + Enable speed graphs 啟用速度圖 - + Fixed slots 固定通道 - + Upload rate based 基於上載速度 - + Upload slots behavior 上載通道行為 - + Round-robin 輪流上載 - + Fastest upload 最快上載 - + Anti-leech 反依附 - + Upload choking algorithm 上載與否推算法 - + Confirm torrent recheck 重新檢查Torrent時須確認 - + Confirm removal of all tags 確認清除全部標籤 - + Always announce to all trackers in a tier 總是公告到同一追蹤器群組內全部的追蹤器 - + Always announce to all tiers 總是公告到全部追蹤器群組 - + Any interface i.e. Any network interface 任何介面 - + Save resume data interval How often the fastresume file is saved. 儲存項目進度間距 - + %1-TCP mixed mode algorithm uTP-TCP mixed mode algorithm %1-TCP混合模式推算法 - + Resolve peer countries - 解析用户所在国家 + 解析 peer 國家 - + Network interface - 网络接口 + 網絡介面 - + Optional IP address to bind to - 绑定到的可选 IP 地址 + 可選擇綁紮的 IP 地址 - + Max concurrent HTTP announces - 最大并发 HTTP 发布 + 最大並行 HTTP 回報 - + Enable embedded tracker 啟用嵌入式追蹤器 - + Embedded tracker port 嵌入式追蹤器埠 @@ -1015,104 +1033,104 @@ Error: %2 Application - + qBittorrent %1 started qBittorrent v3.2.0alpha started 已啟動qBittorrent %1 - + Running in portable mode. Auto detected profile folder at: %1 - 当前运行在便携模式下。自动检测配置文件夹于:%1 + 正以可攜模式執行。自動偵測到的設定檔資料夾位於:%1 - + Redundant command line flag detected: "%1". Portable mode implies relative fastresume. - 检测到冗余的命令行参数:"%1"。便携模式使用基于相对路径的快速恢复文件。 + 偵測到冗餘的命令列旗標:「%1」。可攜模式代表了相對快速的恢復。 - + Using config directory: %1 - 使用配置目录:%1 + 正在使用設定目錄:%1 - + Torrent: %1, running external program, command: %2 Torrent:%1,啟用外部程式,指令:%2 - + Torrent name: %1 Torrent名:%1 - + Torrent size: %1 Torrent大小:%1 - + Save path: %1 儲存路徑:%1 - + The torrent was downloaded in %1. The torrent was downloaded in 1 hour and 20 seconds Torrent用%1完成下載。 - + Thank you for using qBittorrent. 多謝使用qBittorrent。 - + [qBittorrent] '%1' has finished downloading [qBittorrent]「%1」已完成下載 - + Torrent: %1, sending mail notification Torrent:%1,傳送電郵通知 - + Application failed to start. 無法啟動程式。 - + Information 資訊 - + To control qBittorrent, access the WebUI at: %1 - 要控制 qBittorrent,请访问下列地址的 WebUI:%1 + 要控制 qBittorrent,請從 %1 造訪 WebUI - + The Web UI administrator username is: %1 Web UI遠端控制管理員名稱是:%1 - + The Web UI administrator password has not been changed from the default: %1 - Web UI 的管理員密碼尚未自預設值變更:%1 + Web UI遠端控制管理員密碼尚未從預設值變更:%1 - + This is a security risk, please change your password in program preferences. 此為安全性風險,請在程式的偏好設定中變更您的密碼。 - + Failed to set physical memory (RAM) usage limit. Error code: %1. Error message: "%2" - 设置物理内存(RAM)使用限制失败。错误代码:%1。错误信息:“%2” + 設定實體記憶體(RAM)使用率限制失敗。錯誤代碼:%1。錯誤訊息:「%2」 - + Saving torrent progress... 儲存Torrent進度… @@ -1120,7 +1138,7 @@ Error: %2 AsyncFileStorage - + Could not create directory '%1'. 無法建立路徑「%1」。 @@ -1128,22 +1146,22 @@ Error: %2 AuthController - + WebAPI login failure. Reason: IP has been banned, IP: %1, username: %2 無法登入WebAPI網絡程式介面。理由:IP已被封鎖,IP:%1,用戶名:%2 - + Your IP address has been banned after too many failed authentication attempts. 你的IP位址因多次驗證失敗而被封鎖。 - + WebAPI login success. IP: %1 成功登入WebAPI網絡程式介面。IP:%1 - + WebAPI login failure. Reason: invalid credentials, attempt count: %1, IP: %2, username: %3 無法登入WebAPI網絡程式介面。理由:無效憑證,嘗試次數:%1,IP:%2,用戶名:%3 @@ -1188,7 +1206,7 @@ Error: %2 Auto downloading of RSS torrents is currently disabled. You can enable it in application settings. - 目前已停用自動下載 RSS 種子。您可以在應用程式設定中啟用。 + RSS Torrent自動下載功能已停用。你可以到應用程式設定啟用。 @@ -1204,13 +1222,13 @@ Error: %2 Smart Episode Filter will check the episode number to prevent downloading of duplicates. Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also support - as a separator) - 智能剧集过滤器会检查剧集编号以避免重复下载。 -支持格式:S01E01,1x1,2017.12.31,31.12.2017(日期格式也支持“-”分隔符) + 智能分集過濾器會檢查檔名所帶數值以避免重複下載。 +支援的格式:S01E01、1x1、2017.12.31、31.12.2017(日期也可使用「-」作為分隔) Category: - 分类: + 分類: @@ -1221,7 +1239,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also Ignore Subsequent Matches for (0 to Disable) ... X days - 忽略指定时间后的匹配项(0 = 禁用) + 忽略後續符合(0 以停用) @@ -1257,7 +1275,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also Torrent content layout: - Torrent 内容布局: + Torrent 內容佈局: @@ -1267,12 +1285,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also Create subfolder - 创建子文件夹 + 建立子資料夾 Don't create subfolder - 不要创建子文件夹 + 不要建立子資料夾 @@ -1382,13 +1400,13 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also - + Rule name conflict 規則名稱衝突 - + A rule with this name already exists, please choose another name. 存在同名規則,請另選名稱。 @@ -1428,135 +1446,135 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also 匯出RSS規則 - - + + I/O Error 入出錯誤 - + Failed to create the destination file. Reason: %1 無法建立目標檔案。理由:%1 - + Import RSS rules 匯入RSS規則 - + Failed to open the file. Reason: %1 無法開啟檔案。理由:%1 - + Import Error 匯入錯誤 - + Failed to import the selected rules file. Reason: %1 無法匯入所選規則檔。理由:%1 - + Add new rule... 加入新規則… - + Delete rule 刪除規則 - + Rename rule... 重新命名規則… - + Delete selected rules 刪除所選規則 - + Clear downloaded episodes... 清除已下載分集… - + Rule renaming 重新命名規則 - + Please type the new rule name 請輸入新規則名稱 - + Clear downloaded episodes 清除已下載分集 - + Are you sure you want to clear the list of downloaded episodes for the selected rule? 清除所選規則的已下載分集清單,確定? - + Regex mode: use Perl-compatible regular expressions 正規表示法模式:使用兼容Perl的正規表示法 - - + + Position %1: %2 位置%1:%2 - + Wildcard mode: you can use 萬用字元: - + ? to match any single character ? 問號代表任何單一字元 - + * to match zero or more of any characters * 星號代表無或多個字元 - + Whitespaces count as AND operators (all words, any order) 空格代表運算子「AND」(全部文字、任何排序) - + | is used as OR operator 「|」代表運算子「OR」 - + If word order is important use * instead of whitespace. 如果文字順序重要,使用「*」,而不是空格。 - + An expression with an empty %1 clause (e.g. %2) We talk about regex/wildcards in the RSS filters section here. So a valid sentence would be: An expression with an empty | clause (e.g. expr|) 帶有空白從屬句「%1」的表示法(例如:%2) - + will match all articles. 將搜尋全部相符文章。 - + will exclude all articles. 將排除全部文章。 @@ -1598,35 +1616,35 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also BitTorrent::BencodeResumeDataStorage - + Cannot create torrent resume folder: "%1" - 无法建立 torrent 恢复文件夹:「%1」 + 無法建立 torrent 復原資料夾:「%1」 - + Couldn't load torrents queue from '%1'. Error: %2 - 无法从「%1」载入 torrent 队列。错误:%2 + 無法從「%1」載入Torrent排程。錯誤:%2 - + Couldn't save torrent metadata to '%1'. Error: %2. - 无法将 torrent 元数据保存到「%1」。错误:%2 + 無法儲存 Torrent 詮釋資料至「%1」。錯誤:%2。 - + Couldn't save torrent resume data to '%1'. Error: %2. - 无法将 torrent 恢复数据保存到「%1」。错误:%2 + 無法儲存 Torrent 復原資料至「%1」。錯誤:%2。 - - + + Cannot read file %1: %2 - 无法读取文件 %1:%2 + 無法讀取檔案 %1:%2 - + Couldn't save data to '%1'. Error: %2 - 无法将数据保存到「%1」。错误:%2 + 無法儲存資料至「%1」。錯誤:%2 @@ -1634,761 +1652,493 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also Not found. - 未找到。 + 找不到 Couldn't load resume data of torrent '%1'. Error: %2 - 无法加载 torrent「%1」的恢复数据。错误:%2 + 無法載入 torrent「%1」的復原資料。錯誤:%2 - - + + Database is corrupted. - 数据库损坏 + 資料庫毀損。 - + Couldn't save torrent metadata. Error: %1. - 无法保存 Torrent 元数据。 错误:%1。 + 無法儲存 torrent 詮釋資料。錯誤:%1。 - + Couldn't store resume data for torrent '%1'. Error: %2 - 无法存储 torrent「%1」的恢复数据。错误:%2 + 無法儲存 torrent「%1」的復原資料。錯誤:%2 - + Couldn't delete resume data of torrent '%1'. Error: %2 - 无法删除 torrent「%1」的恢复数据。错误:%2 + 無法載入 torrent「%1」的復原資料。錯誤:%2 - + Couldn't store torrents queue positions. Error: %1 - 无法存储 torrent 的队列位置。错误:%1 + 無法儲存 torrent 的排程位置。錯誤:%1 BitTorrent::Session - + System network status changed to %1 e.g: System network status changed to ONLINE 系統網絡連線:%1 - + ONLINE 啟用 - + OFFLINE 停用 - + Network configuration of %1 has changed, refreshing session binding e.g: Network configuration of tun0 has changed, refreshing session binding %1的網絡設定已更改,正在更新階段扣連 - - + + FORCED 強制 + + Distributed Hash Table (DHT) support: %1 - 分布式哈希表(DHT)支持:%1 + 分散式雜湊表 (DHT) 支援:%1 + + Local Peer Discovery support: %1 - 本地 peer 发现支持:%1 + 支援LPD本地同路人發現:%1 + Restart is required to toggle Peer Exchange (PeX) support - 需要重启程序切换 peer 交换(PEX)支持开关状态 + 啟用和停用對追蹤器交換(PeX)的支援須重新啟動 - Peer ID: "%1" - Peer ID: "%1" - - - HTTP User-Agent: "%1" - HTTP 用户代理:"%1" - - - Peer Exchange (PeX) support: %1 - Peer 交换(PEX)支持:%1 - - - Anonymous mode: %1 - 匿名模式:%1 - - - Encryption support: %1 - 加密支持:%1 - - - Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" - 找不到网络接口的 GUID。接口:"%1" - - - Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" - 尝试监听以下 IP 地址列表:"%1" - - - Torrent reached the share ratio limit. - 种子达到了分享率上限。 - - - Torrent: "%1". - 种子:"%1"。 - - - Removed torrent. - 删除种子。 - - - Removed torrent and deleted its content. - 删除了种子及其内容。 - - - Torrent paused. - 种子已暂停。 - - - Super seeding enabled. - 启用了超级做种。 - - - Torrent reached the seeding time limit. - 种子达到了做种时间限制。 - - - Failed to load torrent. Reason: "%1" - 加载种子失败。原因:"%1" - - - Downloading torrent, please wait... Source: "%1" - 正在下载种子,请等待... 来源:"%1" - - - Failed to load torrent. Source: "%1". Reason: "%2" - 加载种子失败。来源:"%1"。原因:"%2" - - - - Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" - 导出种子失败。Torrent:“%1”。目的地:“%2”。原因:“%3” - - - Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 - 保存恢复数据中止。未完成的种子数:%1 - - - The configured network address is invalid. Address: "%1" - 配置的网络地址无效。地址:"%1" - - - Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" - 找不到要监听的网络地址。地址:"%1" - - - The configured network interface is invalid. Interface: "%1" - 配置的网络接口无效。接口:"%1" - - - Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" - 应用被封禁 IP 地址时,无效 IP 地址被拒绝。IP:"%1" - - - Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" - 已添加 tracker 到种子。种子: "%1"。Tracker:"%2" - - - Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" - 从种子中删除了 tracker。种子:"%1"。Tracker:"%2" - - - Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" - 已添加 URL 种子到 torrent。Torrent:"%1"。 URL: "%2" - - - Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" - 从 torrent 删除了 URL 种子。Torrent:"%1"。 URL: "%2" - - - Torrent paused. Torrent: "%1" - 种子已暂停。种子:"%1" - - - Torrent resumed. Torrent: "%1" - 种子已恢复。种子:"%1" - - - Torrent download finished. Torrent: "%1" - 种子下载完毕。种子:"%1" - - - Unable to load torrent. File: "%1" - 无法加载种子。文件:"%1" - - - Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" - 种子移动被取消。种子:"%1"。来源: "%2"。目的地:"%3" - - - Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination - 未能将种子移动加入队列。种子:"%1"。来源:"%2"。目的地:"%3"。原因:种子文件正被移动至目的地。 - - - Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location - 未能将种子移动加入队列。种子:"%1"。来源:"%2"。目的地:"%3"。原因:两个路径指向同一个位置 - - - Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" - 已入列的种子移动。种子:"%1"。来源:"%2"。目的地:"%3" - - - Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" - 开始移动种子。种子:"%1"。目的地:"%2" - - - Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" - 保存分类配置失败。文件:"%1"。错误:"%2" - - - Failed to load Categories. File: "%1". Error: "%2" - 加载分类失败。文件:"%1"。错误:"%2" - - - Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" - 解析分类配置失败。文件:"%1"。错误:"%2" - - - Failed to load Categories configuration. File: "%1". Reason: invalid data format - 加载分类配置失败。文件:"%1"。原因:无效的数据格式 - - - Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" - 递归下载种子内的 .torrent 文件。源种子:"%1"。文件:"%2" - - - Failed to load torrent. Error: "%1" - 加载种子失败。错误:"%1" - - - Failed to resume torrent. Torrent: "%1" - 无法继续种子下载。种子:"%1" - - - - - Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" - 未能继续种子下载:检测到不一致的 torrent ID。种子:"%1" - - - Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" - 检测到不一致的数据:配置文件缺少分类。分类将被回复单其设置将被重置为默认值。种子:"%1"。分类:"%2" - - - Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" - 检测到不一致的数据:无效分类。种子:"%1"。分类:"%2" - - - Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" - 检测到已恢复分类的路径和种子的当前保存路径并不一致。种子现在切换至手动模式。种子:"%1"。分类:"%2" - - - Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 - 成功解析 IP 过滤文件。应用的规则数:%1 - - - Failed to parse the IP filter file - 解析 IP 过滤规则文件失败 - - - Restored torrent. Torrent: "%1" - 已还原种子。种子:"%1" - - - Added new torrent. Torrent: "%1" - 新添了种子。种子:"%1" - - - Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" - 种子出错。种子:"%1"。错误: "%2" - - - Removed torrent. Torrent: "%1" - 已删除种子。种子:"%1" - - - Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1" - 删除了种子及其内容。种子:"%1" - - - Removed torrent but failed to delete its content. Torrent: "%1". Error: "%2" - 删除了种子但未能删除其内容。种子:"%1"。错误:"%2" - - - File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" - 文件错误警报。种子:"%1"。文件: "%2"。原因: "%3" - - - UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" - UPnP/NAT-PMP 端口映射失败。消息: "%1" - - - UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" - UPnP/NAT-PMP 端口映射成功。消息:"%1" - - - - - DHT support [%1] - - - - - Local Peer Discovery support [%1] - - - - - Restart is required to toggle PeX support - - - - - Peer ID: - - - - - HTTP User-Agent is '%1' - + Peer ID: "%1" + 同路人ID:"%1" - PeX support [%1] - + HTTP User-Agent: "%1" + HTTP 使用者代理:「%1」 - - - Anonymous mode [%1] - + + Peer Exchange (PeX) support: %1 + 追蹤器交換 (PeX) 支援:%1 - - - Encryption support [%1] - + + + Anonymous mode: %1 + 匿名模式:%1 - - Could not get GUID of network interface: %1 - + + + Encryption support: %1 + 加密支援:%1 - - Trying to listen on: %1 - e.g: Trying to listen on: 192.168.0.1:6881 - + + Could not find GUID of network interface. Interface: "%1" + 找不到網路介面的 GUID。介面:「%1」 - - '%1' reached the maximum ratio you set. Removed. - + + Trying to listen on the following list of IP addresses: "%1" + 正在嘗試監聽以下 IP 地址列表:「%1」 - - '%1' reached the maximum ratio you set. Removed torrent and its files. - + + Torrent reached the share ratio limit. + Torrent 達到了分享比例限制。 - - '%1' reached the maximum ratio you set. Paused. - + + + Torrent: "%1". + Torrent:「%1」。 - - '%1' reached the maximum ratio you set. Enabled super seeding for it. - - - - - '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed. - - - - - '%1' reached the maximum seeding time you set. Removed torrent and its files. - - - - - '%1' reached the maximum seeding time you set. Paused. - - - - - '%1' reached the maximum seeding time you set. Enabled super seeding for it. - + + + Removed torrent. + 已移除 Torrent。 + - - - Couldn't load torrent: %1 - + Removed torrent and deleted its content. + 已移除 torrent 並刪除其內容。 - - Downloading '%1', please wait... - e.g: Downloading 'xxx.torrent', please wait... - + + + Torrent paused. + Torrent 已暫停。 - - Error: Aborted saving resume data for %1 outstanding torrents. - + + + Super seeding enabled. + 超級種子已啟用。 - - Configured network interface address %1 isn't valid. - Configured network interface address 124.5.158.1 isn't valid. - + + Torrent reached the seeding time limit. + Torrent 達到了種子時間限制。 - - - Can't find the configured address '%1' to listen on - Can't find the configured address '192.168.1.3' to listen on - + + + Failed to load torrent. Reason: "%1" + 載入 Torrent 失敗。原因:「%1」 - - The network interface defined is invalid: %1 - + + Downloading torrent, please wait... Source: "%1" + 正在下載 Torrent,請稍候……來源:「%1」 - - %1 is not a valid IP address and was rejected while applying the list of banned IP addresses. - + + Failed to load torrent. Source: "%1". Reason: "%2" + 載入 Torrent 失敗。來源:「%1」。原因:「%2」 - - Tracker '%1' was added to torrent '%2' - + + Failed to export torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2". Reason: "%3" + 匯出 Torrent 失敗。Torrent:「%1」。目的地:「%2」。原因:「%3」 - - Tracker '%1' was deleted from torrent '%2' - + + Aborted saving resume data. Number of outstanding torrents: %1 + 中止儲存還原資料。未完成的 Torrent 數量:%1 - - URL seed '%1' was added to torrent '%2' - + + The configured network address is invalid. Address: "%1" + 已設定的網路地址無效。地址:「%1」 - - URL seed '%1' was removed from torrent '%2' - + + + Failed to find the configured network address to listen on. Address: "%1" + 尋找要監聽的已設定網路地址失敗。地址:「%1」 - - Unable to decode '%1' torrent file. - + + The configured network interface is invalid. Interface: "%1" + 已設定的網路介面無效。介面:「%1」 - - Cancelled moving "%1" from "%2" to "%3". - + + Rejected invalid IP address while applying the list of banned IP addresses. IP: "%1" + 套用封鎖 IP 地址列表時拒絕無效的 IP 位置。IP:「%1」 - - Couldn't enqueue move of "%1" to "%2". Torrent is currently moving to the same destination location. - + + Added tracker to torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" + 已新增追蹤器至 Torrent。Torrent:「%1」。追蹤器:「%2」 - - Couldn't enqueue move of "%1" from "%2" to "%3". Both paths point to the same location. - + + Removed tracker from torrent. Torrent: "%1". Tracker: "%2" + 已從 Torrent 移除追蹤器。Torrent:「%1」。追蹤器:「%2」 - - Enqueued to move "%1" from "%2" to "%3". - + + Added URL seed to torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" + 已新增 URL 種子到 Torrent。Torrent:「%1」。URL:「%2」 - - Moving "%1" to "%2"... - + + Removed URL seed from torrent. Torrent: "%1". URL: "%2" + 已從 Torrent 移除 URL 種子。Torrent:「%1」。URL:「%2」 - - Couldn't store Categories configuration to %1. Error: %2 - + + Torrent paused. Torrent: "%1" + Torrent 已暫停。Torrent:「%1」 - - Couldn't load Categories from %1. Error: %2 - + + Torrent resumed. Torrent: "%1" + Torrent 已復原。Torrent:「%1」 - - Couldn't parse Categories configuration from %1. Error: %2 - + + Torrent download finished. Torrent: "%1" + Torrent 下載完成。Torrent:「%1」 - - Couldn't load Categories configuration from %1. Invalid data format. - + + Unable to load torrent. File: "%1" + 無法載入 Torrent。檔案:「%1」 - - Recursive download of file '%1' embedded in torrent '%2' - Recursive download of 'test.torrent' embedded in torrent 'test2' - + + Torrent move canceled. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" + 取消移動 Torrent。Torrent:「%1」。來源:「%2」。目的地:「%3」 - - - Unable to resume torrent '%1'. - e.g: Unable to resume torrent 'hash'. - + + Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: torrent is currently moving to the destination + 未能將 Torrent 將加入隊列。Torrent:「%1」。來源:「%2」。目的地:「%3」。原因:Torrent 目前正在移動至目的地 - - Inconsistent data is detected. Category '%1' is assigned to some torrent(s) but it doesn't exist in the configuration file. Its settings will be reset to default. - + + Failed to enqueue torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2" Destination: "%3". Reason: both paths point to the same location + 未能將 Torrent移動加入隊列。Torrent:「%1」。來源:「%2」。目的地:「%3」。理由:兩個路徑均指向相同的位置 - - Inconsistent data is detected. Invalid category '%1' is assigned to torrent '%2'. - + + Enqueued torrent move. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3" + - - Torrent '%1' is assigned the recovered category '%2' whose paths don't match the torrent's path. Torrent is switched to "Manual" mode. - + + Start moving torrent. Torrent: "%1". Destination: "%2" + - - Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. - %1 is a number - 成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。 + + Failed to save Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" + - - Error: Failed to parse the provided IP filter. - + + Failed to load Categories. File: "%1". Error: "%2" + - - '%1' restored. - 'torrent name' restored. - + + Failed to parse Categories configuration. File: "%1". Error: "%2" + - - '%1' added to download list. - 'torrent name' was added to download list. - + + Failed to load Categories configuration. File: "%1". Reason: invalid data format + - - Torrent errored. Torrent: "%1". Error: %2. - + + Recursive download .torrent file within torrent. Source torrent: "%1". File: "%2" + - - Couldn't load torrent. Reason: %1. - + + Failed to load torrent. Error: "%1" + - - - '%1' was removed from the transfer list. - 'xxx.avi' was removed... - + + + Failed to resume torrent. Torrent: "%1" + - - '%1' was removed from the transfer list and hard disk. - 'xxx.avi' was removed... - + + + Failed to resume torrent: inconsistent torrent ID is detected. Torrent: "%1" + - - '%1' was removed from the transfer list but the files couldn't be deleted. Error: %2 - 'xxx.avi' was removed... - + + Detected inconsistent data: category is missing from the configuration file. Category will be recovered but its settings will be reset to default. Torrent: "%1". Category: "%2" + - - File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: %3 - + + Detected inconsistent data: invalid category. Torrent: "%1". Category: "%2" + - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping failure, message: %1 - + + Detected mismatch between the save paths of the recovered category and the current save path of the torrent. Torrent is now switched to Manual mode. Torrent: "%1". Category: "%2" + - - UPnP/NAT-PMP: Port mapping successful, message: %1 - + + Successfully parsed the IP filter file. Number of rules applied: %1 + - - IP filter - this peer was blocked. Reason: IP filter. - IP 过滤 + + Failed to parse the IP filter file + - - port filter - this peer was blocked. Reason: port filter. - 端口过滤 + + Restored torrent. Torrent: "%1" + + + + + Added new torrent. Torrent: "%1" + + + + + Torrent errored. Torrent: "%1". Error: "%2" + + + Removed torrent. Torrent: "%1" + + + + + Removed torrent and deleted its content. Torrent: "%1" + + + + + Removed torrent but failed to delete its content. Torrent: "%1". Error: "%2" + + + + + File error alert. Torrent: "%1". File: "%2". Reason: "%3" + + + + + UPnP/NAT-PMP port mapping failed. Message: "%1" + + + + + UPnP/NAT-PMP port mapping succeeded. Message: "%1" + + + + + IP filter + this peer was blocked. Reason: IP filter. + IP 過濾 + + + + port filter + this peer was blocked. Reason: port filter. + 連接埠過濾 + + + %1 mixed mode restrictions this peer was blocked. Reason: I2P mixed mode restrictions. - %1 混合模式限制 + - + use of privileged port this peer was blocked. Reason: use of privileged port. - 使用特权端口 + - + %1 is disabled this peer was blocked. Reason: uTP is disabled. - %1 已禁用 + - + %1 is disabled this peer was blocked. Reason: TCP is disabled. - %1 已禁用 - - - - URL seed name lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - - - - - Received error message from a URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - - - - - Successfully listening on IP: %1, port: %2/%3 - e.g: Successfully listening on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881 - - - - - Failed to listen on IP: %1, port: %2/%3. Reason: %4 - e.g: Failed to listen on IP: 192.168.0.1, port: TCP/6881. Reason: already in use - - - - - Detected external IP: %1 - e.g. Detected external IP: 1.1.1.1 - - - - - Error: Internal alert queue full and alerts were dropped, you might see degraded performance. Dropped alert types: %1. Message: %2 - - - - - "%1" is successfully moved to "%2". - - - - - Failed to move "%1" from "%2" to "%3". Reason: %4. - - - - - SOCKS5 proxy error. Message: %1 - + + URL seed DNS lookup failed. Torrent: "%1". URL: "%2". Error: "%3" - URL 种子 DNS 查询失败。种子:"%1"。URL:"%2"。错误:"%3" + + Received error message from URL seed. Torrent: "%1". URL: "%2". Message: "%3" - 从 URL 种子收到错误消息。种子:"%1"。URL:"%2"。消息:"%3" + + Successfully listening on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3" - 成功侦听 IP。IP:"%1"。端口: "%2/%3" + + Failed to listen on IP. IP: "%1". Port: "%2/%3". Reason: "%4" - 侦听 IP 失败。IP: "%1".,端口:"%2/%3"。原因:"%4" + + Detected external IP. IP: "%1" - 检测到外部 IP。IP:"%1" + + Error: Internal alert queue is full and alerts are dropped, you might see degraded performance. Dropped alert type: "%1". Message: "%2" - 错误:内部警告队列已满,警告被丢弃。你可能感受到性能降级。丢弃的警告类型:"%1"。消息:"%2" + + Moved torrent successfully. Torrent: "%1". Destination: "%2" - 成功移动了种子。种子:"%1"。目的地:"%2" + + Failed to move torrent. Torrent: "%1". Source: "%2". Destination: "%3". Reason: "%4" - 未能移动种子。种子:"%1"。来源:"%2"。目标:"%3"。原因:"%4" + + SOCKS5 proxy error. Message: "%1" - SOCKS5 代理错误。 消息: "%1" + - - - - - + + - - + + + + + ON 啟用中 - - - - - + + + - - + + + + OFF 停用中 @@ -2398,112 +2148,95 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also Operation aborted - 操作中止 + Create new torrent file failed. Reason: %1. - 创建新的 torrent 文件失败。 原因:%1。 + BitTorrent::TorrentImpl - + Failed to add peer "%1" to torrent "%2". Reason: %3 - 无法将用户 "%1" 添加到 torrent "%2"。原因:%3 + - + Peer "%1" is added to torrent "%2" - 用户 "%1" 已被添加到 torrent "%2" + - - Couldn't write to file. - 无法写入文件。 + + Couldn't write to file. Reason: "%1". Torrent is now in "upload only" mode. + - Torrent is now in "upload only" mode. - 种子现在处于“仅上传”模式。 - - - Reason: - 原因: - - - + Download first and last piece first: %1, torrent: '%2' - 先下载首尾文件块:%1,torrent:'%2' + - + On - 开启 + - + Off - 关闭 + - + + Failed to restore torrent. Files were probably moved or storage isn't accessible. Torrent: "%1". Reason: "%2" + + + + Missing metadata - + 缺少詮釋資料 - - File sizes mismatch for torrent '%1'. Cannot proceed further. - Torrent '%1' 的文件大小不匹配,无法继续进行。 - - - - Torrent is currently in "upload only" mode. - - - - - Fast resume data was rejected for torrent '%1'. Reason: %2. Checking again... - Torrent '%1' 的快速恢复数据被拒绝。原因:%2。重新校验中... - - - + File rename failed. Torrent: "%1", file: "%2", reason: "%3" - 文件重命名错误。Torrent:"%1",文件:"%2",错误:"%3" + + Performance alert: %1. More info: %2 - 性能警报:%1。更多信息:%2 + BitTorrent::Tracker - + Embedded Tracker: Now listening on IP: %1, port: %2 - 内置 tracker:正在监听 IP:%1,端口:%2 + - + Embedded Tracker: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 - 内置 tracker:无法绑定至 IP:%1,端口:%2。原因:%3 + CategoryFilterModel - + Categories 分類 - + All 全部 - + Uncategorized 未分類 @@ -2605,13 +2338,13 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also 同時從磁碟刪除檔案 - + Are you sure you want to delete '%1' from the transfer list? - Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? + Are you sure you want to delete 'ubuntu-linux-iso' from the transfer list? 從傳輸清單清除「%1」,確定? - + Are you sure you want to delete these %1 torrents from the transfer list? Are you sure you want to delete these 5 torrents from the transfer list? 從傳輸清單清除%1個Torrent,確定? @@ -2656,150 +2389,150 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also I/O Error: %1 - I/O 錯誤:%1 + The file size (%1) exceeds the download limit (%2) - 文件大小(%1)超出了下载限制(%2) + Exceeded max redirections (%1) - 超出最大重定向限制次数(%1) + Redirected to magnet URI - 重定向至磁力链接 + The remote host name was not found (invalid hostname) - 未找到远程服务器(无效主机名) + The operation was canceled - 操作被取消 + The remote server closed the connection prematurely, before the entire reply was received and processed - 在接收并处理远程服务器的应答之前,服务器提前中断连接 + The connection to the remote server timed out - 连接远程服务器超时 + SSL/TLS handshake failed - SSL/TLS 握手失败 + The remote server refused the connection - 远程服务器拒绝连接 + The connection to the proxy server was refused - 代理服务器拒绝连接 + The proxy server closed the connection prematurely - 代理服务器提前中断了连接 + The proxy host name was not found - 代理服务器主机名不存在 + The connection to the proxy timed out or the proxy did not reply in time to the request sent - 代理服务器连接超时,或代理服务器没有及时响应请求 + The proxy requires authentication in order to honor the request but did not accept any credentials offered - 代理服务器要求身份验证以确认请求,但没有接受提供的凭据 + The access to the remote content was denied (401) - 远程服务器拒绝了连接 (401) + The operation requested on the remote content is not permitted - 不允许对远程资源进行操作 + The remote content was not found at the server (404) - 远程内容在服务器上未找到 (404) + The remote server requires authentication to serve the content but the credentials provided were not accepted - 远程服务器要求登录以提供资源,但提供的凭据不被接受 + The Network Access API cannot honor the request because the protocol is not known - 网络访问 API 无法处理请求,因为协议未知 + The requested operation is invalid for this protocol - 请求的操作对该协议无效 + An unknown network-related error was detected - 检测到网络相关的未知错误 + An unknown proxy-related error was detected - 检测到代理服务器相关的未知错误 + An unknown error related to the remote content was detected - 检测到远程内容相关的未知错误 + A breakdown in protocol was detected - 检测到协议故障 + Unknown error - 未知错误 + DownloadedPiecesBar - - - Missing pieces - 缺失的文件块 - - - - Partial pieces - 未完成的文件块 - + Missing pieces + + + + + Partial pieces + + + + Completed pieces - 已完成的文件块 + @@ -2815,14 +2548,14 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also 被封鎖的IP - + Copy - 复制 + - + Clear - 清空 + @@ -2842,7 +2575,7 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also FileLogger - + An error occurred while trying to open the log file. Logging to file is disabled. 嘗試開啟日誌檔時發生錯誤。寫入執行日誌已被停用。 @@ -2882,58 +2615,58 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also FilterParserThread - - - + + + I/O Error: Could not open IP filter file in read mode. 入出錯誤:讀取模式下無法開啟IP過濾器檔。 - - - + + + IP filter line %1 is malformed. IP過濾器第%1行錯誤。 - - + + IP filter line %1 is malformed. Start IP of the range is malformed. IP過濾器第%1行錯誤。請修正開首IP位址。 - - + + IP filter line %1 is malformed. End IP of the range is malformed. IP過濾器第%1行錯誤。請修正結尾IP位址。 - - + + IP filter line %1 is malformed. One IP is IPv4 and the other is IPv6! IP過濾器第%1行錯誤。開首和結尾IP位址,須同時使用IPv4或IPv6格式。 - - + + IP filter exception thrown for line %1. Exception is: %2 IP過濾器第%1行出現例外。例外情況:%2 - - + + %1 extra IP filter parsing errors occurred. 513 extra IP filter parsing errors occurred. %1額外IP過濾器發生解析錯誤。 - - - - - - - + + + + + + + Parsing Error: The filter file is not a valid PeerGuardian P2B file. 解析錯誤:過濾器檔並非有效的PeerGuardian P2B檔。 @@ -2941,38 +2674,38 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also GeoIPDatabase - - + + Unsupported database file size. 不支援的資料庫檔案大小。 - + Metadata error: '%1' entry not found. 元資料錯誤:未能找到「%1」項。 - + Metadata error: '%1' entry has invalid type. 元資料錯誤:「%1」項類型無效。 - + Unsupported database version: %1.%2 不支援的資料庫版本:%1.%2 - + Unsupported IP version: %1 不支援的IP版本:%1 - + Unsupported record size: %1 不支援的記錄大小:%1 - + Database corrupted: no data section found. 資料庫破損:未能找到資料部份。 @@ -2982,12 +2715,12 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also Http request size exceeds limitation, closing socket. Limit: %1, IP: %2 - HTTP 请求大小超过限制,正在关闭套接字。限制:%1,IP:%2 + Bad Http request, closing socket. IP: %1 - Http 请求错误,关闭套接字。IP:%1 + @@ -3029,13 +2762,13 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also %1 was blocked. Reason: %2. 0.0.0.0 was blocked. Reason: reason for blocking. - %1 被阻止,原因:%2。 + %1 was banned 0.0.0.0 was banned - %1 被禁止 + @@ -3071,117 +2804,118 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also 檢視(&V) - + &Options... 喜好設定(&O) - + &Resume 取消暫停(&R) - + Torrent &Creator Torrent建立工具(&C) - - + + Alternative Speed Limits 特別速度限制 - + &Top Toolbar 頂端工具列(&T) - + Display Top Toolbar 顯示頂端工具列 - + Status &Bar 狀態列 + Filters Sidebar - 筛选器侧边栏 + - + S&peed in Title Bar 標題列和工作列按鈕顯示速度(&P) - + Show Transfer Speed in Title Bar 標題列和工作列按鈕顯示傳輸速度 - + &RSS Reader RSS閱讀器(&R) - + Search &Engine 搜尋器(&E) - + L&ock qBittorrent 鎖定qBittorrent(&O) - + Do&nate! 捐款(&N) - + &Do nothing - 什么都不做(&D) + - + Close Window 關閉視窗 - + R&esume All 全部取消暫停(&E) - + Manage Cookies... 管理Cookie… - + Manage stored network cookies 管理留駐的網絡Cookie… - + Normal Messages 一般訊息 - + Information Messages 資訊訊息 - + Warning Messages 警告訊息 - + Critical Messages 重要訊息 @@ -3191,187 +2925,187 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also 執行日誌(&L) - + Set Global Speed Limits... - 设置全局速度限制... + - + Bottom of Queue - 队列底部 + - + Move to the bottom of the queue - 移动到队列底部 + - + Top of Queue - 队列顶部 + - + Move to the top of the queue - 移动到队列顶部 + - + Move Down Queue - 向下移动队列 + - + Move down in the queue - 在队列中向下移动 + - + Move Up Queue - 向上移动队列 + - + Move up in the queue - 在队列中向上移动 + - + &Exit qBittorrent 關閉qBittorrent - + &Suspend System 睡眠 - + &Hibernate System 休眠 - + S&hutdown System 關機 - + &Statistics 統計資料(&S) - + Check for Updates 檢查更新 - + Check for Program Updates 檢查程式更新 - + &About 關於(&A) - + &Pause 暫停(&P) - + &Delete 刪除(&D) - + P&ause All 全部暫停(&A) - + &Add Torrent File... 加入Torrent檔案(&A) - + Open 開啟 - + E&xit 離開(&X) - + Open URL 開啟網址 - + &Documentation 網上說明(&D) - + Lock 鎖定 - - - + + + Show 顯示 - + Check for program updates 檢查程式更新 - + Add Torrent &Link... 加入Torrent連結(&L) - + If you like qBittorrent, please donate! 如果你喜歡qBittorrent,請捐款! - - + + Execution Log 執行日誌 - + Clear the password 清除密碼 - + &Set Password 設定密碼(&S) - + Preferences 喜好設定 - + &Clear Password 清除密碼(&C) - + Filter torrent names... - 过滤 torrent 名称... + @@ -3379,378 +3113,377 @@ Supports the formats: S01E01, 1x1, 2017.12.31 and 31.12.2017 (Date formats also 傳輸 - - + + qBittorrent is minimized to tray qBittorrent最小化到工作列通知區域 - - - + + + This behavior can be changed in the settings. You won't be reminded again. 此行為可於喜好設定更改。往後不會再有提醒。 - + Torrent file association Torrent檔案關聯 - + Icons Only 只有圖示 - + Text Only 只有文字 - + Text Alongside Icons 文字於圖示旁 - + Text Under Icons 文字於圖示下 - + Follow System Style 跟隨系統風格 - - + + UI lock password UI鎖定密碼 - - + + Please type the UI lock password: 請輸入UI鎖定密碼: - + Are you sure you want to clear the password? 清除密碼,確定? - + Use regular expressions 使用正規表示法 - + Search 搜尋 - + Transfers (%1) 傳輸(%1) - + Error 錯誤 - + Failed to add torrent: %1 無法加入Torrent:%1 - + Torrent added 已加入Torrent - + '%1' was added. e.g: xxx.avi was added. 已加入「%1」。 - + I/O Error i.e: Input/Output Error 入出錯誤 - + Recursive download confirmation 確認反復下載 - + Yes - + No - + Never 從不 - + qBittorrent was just updated and needs to be restarted for the changes to be effective. qBittorrent更新後須重新啟動。 - + qBittorrent is closed to tray qBittorrent關閉到工作列通知區域 - + Some files are currently transferring. 部份檔案仍在傳輸。 - + Are you sure you want to quit qBittorrent? 確定離開qBittorrent嗎? - + &No 否(&N) - + &Yes 是((&Y) - + &Always Yes 總是(&A) - + qBittorrent is shutting down... - qBittorrent 正在关闭... + - + Options saved. - 已儲存選項。 + - + %1/s s is a shorthand for seconds %1每秒 + System tray icon is not available, retrying... - 系统托盘图标不可用,重试中... + + System tray icon is still not available after retries. Disabling it. - 重试后系统托盘仍不可用。正禁用它。 + - - + + Missing Python Runtime 沒有Python直譯器 - + qBittorrent Update Available qBittorrent存在新版本 - + '%1' has finished downloading. e.g: xxx.avi has finished downloading. 完成下載「%1」。 - - An I/O error occurred for torrent '%1'. + + An I/O error occurred for torrent '%1'. Reason: %2 - e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. + e.g: An error occurred for torrent 'xxx.avi'. Reason: disk is full. Torrent「%1」發生入出錯誤。 理由:%2 - + The torrent '%1' contains torrent files, do you want to proceed with their download? Torrent「%1」的下載內容包含Torrent檔,將包含的都加入Torrent嗎? - + Couldn't download file at URL '%1', reason: %2. 無法於網址「%1」下載檔案,理由:%2。 - + Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. Do you want to install it now? 沒有安裝搜尋器需要的Pyrhon。 立即安裝? - + Python is required to use the search engine but it does not seem to be installed. 沒有安裝搜尋器需要的Pyrhon。 - - + + Old Python Runtime 舊Python直譯器 - + A new version is available. 存在新版本。 - + Do you want to download %1? 下載%1嗎? - + Open changelog... 開啟更新日誌… - + No updates available. You are already using the latest version. 沒有較新的版本 你的版本已是最新。 - + &Check for Updates 檢查更新(&C) - + Your Python version (%1) is outdated. Minimum requirement: %2. Do you want to install a newer version now? - 您的 Python 版本 (%1) 太舊了。最低需求:%2。 -您想要現在安裝更新版本嗎? + - + Your Python version (%1) is outdated. Please upgrade to latest version for search engines to work. Minimum requirement: %2. - 您的 Python 版本 (%1) 太舊了。請升級到最新版本來讓搜尋引擎運作。 -最低需求:%2。 + - + Checking for Updates... 正在檢查更新… - + Already checking for program updates in the background 已於背景檢查程式更新 - + Download error 下載錯誤 - + Python setup could not be downloaded, reason: %1. Please install it manually. Python安裝程式無法下載。理由:%1。 請手動安裝。 - - + + Invalid password 無效密碼 - + qBittorrent is not the default application for opening torrent files or Magnet links. Do you want to make qBittorrent the default application for these? - qBittorrent 不是開啟 torrent 檔案或磁力連結的預設應用程式。 -您想要讓 qBittorrent 變成這些關聯的預設應用程式嗎? + - + The password must be at least 3 characters long - 密碼長度必須至少有 3 個字元 + - - - + + + RSS (%1) RSS(%1) - + Download completed - 下載完成 + - + URL download error 網址下載錯誤 - + The password is invalid 無效密碼 - + DL speed: %1 e.g: Download speed: 10 KiB/s 下載速度:%1 - + UP speed: %1 e.g: Upload speed: 10 KiB/s 上載速度:%1 - + [D: %1, U: %2] qBittorrent %3 D = Download; U = Upload; %3 is qBittorrent version [下載:%1,上載:%2] qBittorrent %3 - + Hide 隱藏 - + Exiting qBittorrent 離開qBittorrent - + Open Torrent Files 開啟Torrent檔 - + Torrent Files Torrent檔 @@ -3758,52 +3491,52 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these? Net::DNSUpdater - + Your dynamic DNS was successfully updated. 成功更新動態DNS。 - + Dynamic DNS error: The service is temporarily unavailable, it will be retried in 30 minutes. 動態DNS錯誤:服務暫時無法使用,將在30分鐘後重試。 - + Dynamic DNS error: hostname supplied does not exist under specified account. 動態DNS錯誤:提供的主機名稱於指定帳號不存在。 - + Dynamic DNS error: Invalid username/password. 動態DNS錯誤:無效的用戶名稱╱密碼。 - + Dynamic DNS error: qBittorrent was blacklisted by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. - 動態 DNS 錯誤:qBittorrent 被服務列入黑名單,請在 http://bugs.qbittorrent.org 遞交臭蟲回報。 + - + Dynamic DNS error: %1 was returned by the service, please submit a bug report at http://bugs.qbittorrent.org. - 動態 DNS 錯誤:服務回傳了 %1,請在 http://bugs.qbittorrent.org 遞交臭蟲回報。 + - + Dynamic DNS error: Your username was blocked due to abuse. 動態DNS錯誤:你的用戶名稱因濫用而被封鎖。 - + Dynamic DNS error: supplied domain name is invalid. 動態DNS錯誤:提供的域名無效。 - + Dynamic DNS error: supplied username is too short. 動態DNS錯誤:提供的用戶名稱太短。 - + Dynamic DNS error: supplied password is too short. 動態DNS錯誤:提供的密碼太短。 @@ -3813,1291 +3546,1291 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these? Ignoring SSL error, URL: "%1", errors: "%2" - 忽略 SSL 错误,URL:"%1",错误:"%2" + Net::GeoIPManager - + Venezuela, Bolivarian Republic of 委內瑞拉(Venezuela) - - + + N/A (無) - + Andorra 安多亞(Andorra) - - + + IP geolocation database loaded. Type: %1. Build time: %2. - IP 地理数据库已加载。类型:%1。构建时间:%2。 + - - + + Couldn't load IP geolocation database. Reason: %1 - 无法加载 IP 地理数据库。原因:%1 + - + United Arab Emirates 阿拉伯聯合酋長國(United Arab Emirates) - + Afghanistan 阿富汗(Afghanistan) - + Antigua and Barbuda 安提瓜和巴布達(Antigua and Barbuda) - + Anguilla 安圭拉(Anguilla) - + Albania 坳比尼亞(Albania) - + Armenia 阿美尼亞(Armenia) - + Angola 安哥拉(Angola) - + Antarctica 南極洲(Antarctica) - + Argentina 阿根廷(Argentina) - + American Samoa 美屬薩摩亞(American Samoa) - + Austria 奧地利(Austria) - + Australia 澳洲(Australia) - + Aruba 阿魯巴(Aruba) - + Azerbaijan 阿室拜疆(Azerbaijan) - + Bosnia and Herzegovina 波斯尼亞(Bosnia) - + Barbados 巴巴多斯(Barbados) - + Bangladesh 班加拉(Bangladesh) - + Belgium 比利時(Belgium) - + Burkina Faso 布基納法索(Burkina Faso) - + Bulgaria 保加利亞(Bulgaria) - + Bahrain 巴穎(Bahrain) - + Burundi 布隆迪(Burundi) - + Benin 貝南(Benin) - + Bermuda 百慕達(Bermuda) - + Brunei Darussalam 汶萊(Brunei) - + Brazil 巴西(Brazil) - + Bahamas 巴哈馬(Bahamas) - + Bhutan 不丹(Bhutan) - + Bouvet Island 布維島(Bouvet Island) - + Botswana 博茨華納(Botswana) - + Belarus 白洛斯(Belarus) - + Belize 巴列(Belize) - + Canada 加拿大(Canada) - + Cocos (Keeling) Islands 可可斯群島(Cocos Islands) - + Congo, The Democratic Republic of the 剛果民主共和國(Democratic Republic of Congo) - + Central African Republic 中非共和國(Central African Republic) - + Congo 剛果(Congo) - + Switzerland 瑞士(Switzerland) - + Cook Islands 谷克群島(Cook Islands) - + Chile 智利(Chile) - + Cameroon 甘馬奐(Cameroon) - + China 中華人民共和國(China) - + Colombia 哥倫比亞(Colombia) - + Costa Rica 哥斯達黎加(Costa Rica) - + Cuba 古巴(Cuba) - + Cape Verde 華得角(Cape Verde) - + Curacao 古拉索(Curacao) - + Christmas Island 聖誕島(Christmas Island) - + Cyprus 西浦路斯(Cyprus) - + Czech Republic 捷克(Czech Republic) - + Germany 德國(Germany) - + Djibouti 直布提(Djibouti) - + Denmark 丹麥(Denmark) - + Dominica 多明尼加聯邦(Dominica) - + Dominican Republic 多明尼加共和國(Dominican Republic) - + Algeria 坳支利亞(Algeria) - + Ecuador 厄瓜多(Ecuador) - + Estonia 渥詩提(Estonia) - + Egypt 伊茁(Egypt) - + Western Sahara 西撒哈拉(Western Sahara) - + Eritrea 倪域翠亞(Eritrea) - + Spain 西班牙(Spain) - + Ethiopia 衣索比亞(Ethiopia) - + Finland 芬蘭(Finland) - + Fiji 斐濟(Fiji) - + Falkland Islands (Malvinas) 福克蘭群島(Falkland Islands) - + Micronesia, Federated States of 美浩尼西亞聯邦(Federated States of Micronesia) - + Faroe Islands 法羅群島(Faroe Islands) - + France 法國(France) - + Gabon 加蓬(Gabon) - + United Kingdom 英國(United Kingdom) - + Grenada 鏡尼達(Grenada) - + Georgia 薩卡維魯(Georgia) - + French Guiana 圭揚(French Guiana) - + Ghana 加納(Ghana) - + Gibraltar 直布他(Gibraltar) - + Greenland 健蘭(Greenland) - + Gambia 橄比亞(Gambia) - + Guinea 堅尼(Guinea) - + Guadeloupe 瓜德羅普(Guadeloupe) - + Equatorial Guinea 赤道幾內亞(Equatorial Guinea) - + Greece 希臘(Greece) - + South Georgia and the South Sandwich Islands 南佐治亞和南三文治群島(South Georgia and South Sandwich Islands) - + Guatemala 瓜地馬拉(Guatemala) - + Guam 關島(Guam) - + Guinea-Bissau 堅尼比梢(Guinea-Bissau) - + Guyana 佳雁那(Guyana) - + Hong Kong 香港(Hong Kong) - + Heard Island and McDonald Islands 凱德島和麥當奴群島(Heard Island and McDonald Islands) - + Honduras 洪都拉斯(Honduras) - + Croatia 浩倪常(Croatia) - + Haiti 海地(Haiti) - + Hungary 匈牙利(Hungary) - + Indonesia 印尼(Indonesia) - + Ireland 愛爾蘭(Ireland) - + Israel 以色列(Israel) - + India 印度(India) - + British Indian Ocean Territory 英屬印度洋領地(British Indian Ocean Territory) - + Iraq 伊哇(Iraq) - + Iran, Islamic Republic of 伊朗(Iran) - + Iceland 冰島(Iceland) - + Italy 意大利(Italy) - + Jamaica 牙買加(Jamaica) - + Jordan 約旦(Jordan) - + Japan 日本(Japan) - + Kenya 肯亞(Kenya) - + Kyrgyzstan 騎宜結(Kyrgyzstan) - + Cambodia 柬埔寨(Cambodia) - + Kiribati 基里巴斯(Kiribati) - + Comoros 葛摩(Comoros) - + Saint Kitts and Nevis 聖基茨和尼維斯(Saint Kitts and Nevis) - + Korea, Democratic People's Republic of 朝鮮(North Korea) - + Korea, Republic of 韓國(South Korea) - + Kuwait 科威特(Kuwait) - + Cayman Islands 開曼群島(Cayman Islands) - + Kazakhstan 卡澤(Kazakhstan) - + Lao People's Democratic Republic 寮國(Laos) - + Lebanon 黎巴嫩(Lebanon) - + Saint Lucia 聖盧西亞(Saint Lucia) - + Liechtenstein 列敦斯登(Liechtenstein) - + Sri Lanka 斯里蘭卡(Sri Lanka) - + Liberia 利比里亞(Liberia) - + Lesotho 萊索托(Lesotho) - + Lithuania 立陶環(Lithuania) - + Luxembourg 盧森堡(Luxembourg) - + Latvia 李斯維亞(Latvia) - + Morocco 摩洛哥(Morocco) - + Monaco 摩納哥(Monaco) - + Moldova, Republic of 摩多瓦(Moldova) - + Madagascar 馬達加斯加(Madagascar) - + Marshall Islands 馬紹群島(Marshall Islands) - + Mali 馬里(Mali) - + Myanmar 緬甸(Myanmar) - + Mongolia 蒙古(Mongolia) - + Northern Mariana Islands 北馬利安納群島(Northern Mariana Islands) - + Martinique 馬提尼(Martinique) - + Mauritania 莫域坦尼亞(Mauritania) - + Montserrat 罔碩滑(Montserrat) - + Malta 馬耳他(Malta) - + Mauritius 莫域斯(Mauritius) - + Maldives 武迪(Maldives) - + Malawi 馬拉維(Malawi) - + Mexico 墨西哥(Mexico) - + Malaysia 馬來西亞(Malaysia) - + Mozambique 莫桑比(Mozambique) - + Namibia 納米比亞(Namibia) - + New Caledonia 新卡里多尼(New Caledonia) - + Niger 尼謝爾(Niger) - + Norfolk Island 諾福島(Norfolk Island) - + Nigeria 內支利亞(Nigeria) - + Nicaragua 尼加拉瓜(Nicaragua) - + Netherlands 尼德林(Netherlands) - + Norway 挪威(Norway) - + Nepal 尼泊爾(Nepal) - + Nauru 瑙魯(Nauru) - + Niue 紐倪(Niue) - + New Zealand 新西蘭(New Zealand) - + Oman 阿曼(Oman) - + Panama 巴拿馬(Panama) - + Peru 秘魯(Peru) - + French Polynesia 法屬波里尼治(French Polynesia) - + Papua New Guinea 巴布亞新堅尼(Papua New Guinea) - + Philippines 菲律賓(Philippines) - + Pakistan 巴基斯坦(Pakistan) - + Poland 波蘭(Poland) - + Saint Pierre and Miquelon 聖皮耶和米克隆(Saint Pierre and Miquelon) - + Puerto Rico 波多黎各(Puerto Rico) - + Portugal 葡萄牙(Portugal) - + Palau 帛琉(Palau) - + Paraguay 巴勒威(Paraguay) - + Qatar 卡塔(Qatar) - + Reunion 拉禧遠洋(Reunion) - + Romania 羅馬尼亞(Romania) - + Russian Federation 洛斯亞(Russia) - + Rwanda 盧旺達(Rwanda) - + Saudi Arabia 沙地阿拉伯(Saudi Arabia) - + Solomon Islands 所羅門群島(Solomon Islands) - + Seychelles 碩些里(Seychelles) - + Sudan 蘇丹(Sudan) - + Sweden 瑞典(Sweden) - + Singapore 新加坡(Singapore) - + Slovenia 斯洛維尼亞(Slovenia) - + Svalbard and Jan Mayen 斯瓦巴和揚馬延(Svalbard and Jan Mayen) - + Slovakia 斯洛伐克(Slovakia) - + Sierra Leone 斯拉利昂(Sierra Leone) - + San Marino 聖馬利諾(San Marino) - + Senegal 碩內加爾(Senegal) - + Somalia 索馬里(Somalia) - + Suriname 蘇里南(Suriname) - + Sao Tome and Principe 聖多美和遍室比(Sao Tome and Principe) - + El Salvador 薩爾瓦多(El Salvador) - + Syrian Arab Republic 舒里亞(Syria) - + Swaziland 斯華帝尼(Eswatini) - + Turks and Caicos Islands 托斯和企告斯群島(Turks and Caicos Islands) - + Chad 查德(Chad) - + French Southern Territories 法屬南部領地(French Southern Territories) - + Togo 多哥(Togo) - + Thailand 泰國(Thailand) - + Tajikistan 拖支琪(Tajikistan) - + Tokelau 托克勞(Tokelau) - + Turkmenistan 土庫曼(Turkmenistan) - + Tunisia 突尼西亞(Tunisia) - + Tonga 湯加(Tonga) - + Vietnam 越南(Vietnam) - + Couldn't download IP geolocation database file. Reason: %1 - 无法下载 IP 地理数据库。原因:%1 + - + Could not decompress IP geolocation database file. - 无法解压 IP 地理数据库文件。 + - + Couldn't save downloaded IP geolocation database file. Reason: %1 - 無法儲存下載的 IP 地理位置資料庫檔案。理由:%1 + - + Successfully updated IP geolocation database. - 成功更新 IP 地理数据库。 + - + Timor-Leste 東帝汶(East Timor) - + Bolivia, Plurinational State of 玻利維亞(Bolivia) - + Bonaire, Sint Eustatius and Saba 波奈、聖圖達斯和薩巴(Bonaire, Sint Eustatius and Saba) - + Cote d'Ivoire 科特迪瓦(Cote d'Ivoire) - + Libya 利比亞(Libya) - + Saint Martin (French part) 法屬聖馬田(Saint Martin) - + Macedonia, The Former Yugoslav Republic of 北馬其頓(North Macedonia) - + Macao 澳門(Macao) - + Pitcairn 皮肯(Pitcairn) - + Palestine, State of 巴勒斯坦(Palestine) - + Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha 聖凱倫娜、阿森淳和崔斯坦達庫尼亞(Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha) - + South Sudan 南蘇丹(South Sudan) - + Sint Maarten (Dutch part) 尼屬聖馬田(Sint Maarten) - + Turkey 土耳其(Turkey) - + Trinidad and Tobago 千里達和多巴哥(Trinidad and Tobago) - + Tuvalu 吐瓦魯(Tuvalu) - + Taiwan 臺灣(Taiwan) - + Tanzania, United Republic of 坦桑尼亞(Tanzania) - + Ukraine 宇瓊(Ukraine) - + Uganda 裕鏡達(Uganda) - + United States Minor Outlying Islands 美國小型外島(United States Minor Outlying Islands) - + United States 美國(United States) - + Uruguay 烏度威(Uruguay) - + Uzbekistan 柯斯碧(Uzbekistan) - + Holy See (Vatican City State) 梵蒂岡(Vatican) - + Saint Vincent and the Grenadines 聖文森和鏡那丁(Saint Vincent and the Grenadines) - + Virgin Islands, British 英屬處女群島(British Virgin Islands) - + Virgin Islands, U.S. 美屬處女群島(American Virgin Islands) - + Vanuatu 瓦努阿圖(Vanuatu) - + Wallis and Futuna 華利斯和富圖納(Wallis and Futuna) - + Samoa 薩摩亞(Samoa) - + Yemen 也門(Yemen) - + Mayotte 馬約特(Mayotte) - + Serbia 碩比亞(Serbia) - + South Africa 南非(South Africa) - + Zambia 湛比亞(Zambia) - + Montenegro 黑山(Montenegro) - + Zimbabwe 詹巴偉(Zimbabwe) - + Aland Islands 柯蘭群島(Aland Islands) - + Guernsey 根西(Guernsey) - + Isle of Man 曼島(Isle of Man) - + Jersey 澤西(Jersey) - + Saint Barthelemy 聖巴提勒美(Saint Barthelemy) @@ -5105,45 +4838,49 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these? Net::Smtp + Connection failed, unrecognized reply: %1 - 连接失败,未识别的响应:%1 + + Authentication failed, msg: %1 - 认证失败,消息:%1 + + <mail from> was rejected by server, msg: %1 - <mail from>被服务器拒绝,消息:%1 + + <Rcpt to> was rejected by server, msg: %1 - <Rcpt to>被服务器拒绝,消息:%1 + + <data> was rejected by server, msg: %1 - <data>被服务器拒绝,消息:%1 + + Message was rejected by the server, error: %1 - 消息被服务器拒绝,错误:%1 + + Both EHLO and HELO failed, msg: %1 - EHLO 和 HELO 均失败,消息:%1 + + The SMTP server does not seem to support any of the authentications modes we support [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN], skipping authentication, knowing it is likely to fail... Server Auth Modes: %1 - SMTP 服务器似乎不支持任何我们支持的认证模式 [CRAM-MD5|PLAIN|LOGIN],正跳过验证,知道它可能会失败... 服务器认证模式:%1 - - - Email Notification Error: %1 - 电子邮件通知错误:%1 + - Email Notification Error: - + Email Notification Error: %1 + @@ -5293,224 +5030,223 @@ Do you want to make qBittorrent the default application for these? KiB - + Torrent content layout: - Torrent 内容布局: + - + Original - 原始 + - + Create subfolder - 创建子文件夹 + - + Don't create subfolder - 不创建子文件夹 + - + Add... - 添加... + - + Options.. - 选项.. + - + Remove - 删除 + - + Email notification &upon download completion 下載完成時以電郵通知 - + Run e&xternal program on torrent completion 完成Torrent時啟動外部程式 - + Peer connection protocol: - Peer 连接协议: + - + Any - 任何 + - + IP Fi&ltering IP過濾 - + Schedule &the use of alternative rate limits 設定使用特別速度限制的時間 - + From: From start time - 从: + - + To: To end time - 到: + - + Find peers on the DHT network - 在 DHT 网络上寻找节点 + - + Allow encryption: Connect to peers regardless of setting Require encryption: Only connect to peers with protocol encryption Disable encryption: Only connect to peers without protocol encryption - 允许加密:无论节点如何设置都连接 -需要加密:仅当节点使用加密协议时才连接 -禁用加密:仅当节点不使用加密协议时才连接 + - + Allow encryption - 允许加密 + - + (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">More information</a>) (<a href="https://github.com/qbittorrent/qBittorrent/wiki/Anonymous-Mode">網上說明</a>) + Maximum active checking torrents: - 最大活跃检查种子数: + - + &Torrent Queueing Torrent排程 - + A&utomatically add these trackers to new downloads: 自動加入以下追蹤器到新下載: - + RSS Reader RSS閱讀器 - + Enable fetching RSS feeds 啟用讀取最新RSS Feed - + Feeds refresh interval: RSS Feed更新間距: - + Maximum number of articles per feed: 每個RSS Feed的最大文章數: - - + + min minutes 分鐘 - + Seeding Limits - 做种限制 + - + When seeding time reaches - 当做种时间达到 + - + Pause torrent - 暂停 torrent + - + Remove torrent - 删除 torrent + - + Remove torrent and its files - 删除 torrent 及所属文件 + - + Enable super seeding for torrent - 为 torrent 启用超级做种 + - + When ratio reaches - 当分享率达到 + - + RSS Torrent Auto Downloader RSS Torrent自動下載器 - + Enable auto downloading of RSS torrents 啟用RSS Torrent自動下載 - + Edit auto downloading rules... 編輯自動下載規則… - + RSS Smart Episode Filter RSS智能分集過濾器 - + Download REPACK/PROPER episodes 下載「重新發佈」╱「足本」分集 - + Filters: 過濾器: - + Web User Interface (Remote control) 網絡用戶介面(Web UI遠端控制) - + IP address: IP位址: - + IP address that the Web UI will bind to. Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv4 address, "::" for any IPv6 address, or "*" for both IPv4 and IPv6. @@ -5519,42 +5255,42 @@ Specify an IPv4 or IPv6 address. You can specify "0.0.0.0" for any IPv 「::」代表任何IPv6位址,而「*」代表任何的IPv4或IPv6位址。 - + Ban client after consecutive failures: - 连续失败后禁止客户端: + - + Never - 从不 + - + ban for: - 禁止: + - + Session timeout: - 会话超时: + - + Disabled - 禁用 + - + Enable cookie Secure flag (requires HTTPS) - 启用cookie安全标志(需要HTTPS) + - + Server domains: 伺服器域名: - + Whitelist for filtering HTTP Host header values. In order to defend against DNS rebinding attack, you should put in domain names used by WebUI server. @@ -5567,27 +5303,27 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. - + &Use HTTPS instead of HTTP 使用HTTPS,而不是HTTP - + Bypass authentication for clients on localhost 略過對本機上用戶的驗證 - + Bypass authentication for clients in whitelisted IP subnets 略過對IP子網絡白名單用戶的驗證 - + IP subnet whitelist... IP子網絡白名單… - + Upda&te my dynamic domain name 更新動態域名 @@ -5599,12 +5335,12 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Interface - 接口 + Language: - 语言 + @@ -5634,7 +5370,7 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Check for program updates - 检查程序更新 + @@ -5657,89 +5393,89 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.只保存備份日誌: - + When adding a torrent 加入Torrent時 - + Bring torrent dialog to the front 保持Torrent話匣在畫面最上層 - + Also delete .torrent files whose addition was cancelled 取消「加入」Torrent動作時,同時刪除相關Torrent檔 - + Also when addition is cancelled 也當「加入」被取消時 - + Warning! Data loss possible! 警告!資料可能消失! - + Saving Management 存檔管理 - + Default Torrent Management Mode: 預設Torrent管理模式: - + Manual 手動 - + Automatic 自動 - + When Torrent Category changed: Torrent的分類更改時: - + Relocate torrent 遷移Torrent - + Switch torrent to Manual Mode 切換Torrent到手動模式 - - + + Relocate affected torrents 遷移受影響Torrent - - + + Switch affected torrents to Manual Mode 切換受影響Torrent到手動模式 - + Use Subcategories 使用子分類 - + Default Save Path: 預設儲存路徑: - + Copy .torrent files to: 複製「.torrent」檔到: @@ -5754,97 +5490,97 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'.備份執行日誌 - + Display &torrent content and some options 顯示Torrent內容和其他選項 - + De&lete .torrent files afterwards 往後再清除Torrent檔 - + Copy .torrent files for finished downloads to: 複製完成下載的「.torrent」檔到: - + Pre-allocate disk space for all files 預先分配檔案的磁碟空間 Use custom UI Theme - 使用自定义界面主题 + UI Theme file: - 界面主题文件: + Use system icon theme - 使用系统图标主题 + Changing Interface settings requires application restart - 改变界面设置需要重启应用程序 + Shows a confirmation dialog upon torrent deletion - 删除 torrent 时显示确认对话框 + Preview file, otherwise open destination folder - 預覽檔案,否則開啟目標資料夾 + Show torrent options - 显示 torrent 选项 + When qBittorrent is started, the main window will be minimized - 当 qBittorrent 启动时,主窗体将会最小化 + Shows a confirmation dialog when exiting with active torrents - 如果退出时有 torrent 活动则提示确认 + When minimizing, the main window is closed and must be reopened from the systray icon - 最小化时,主窗体同时关闭,只能通过托盘图标打开 + The systray icon will still be visible when closing the main window - 关闭主窗体时,托盘图标保持可见 + Close qBittorrent to notification area The systray icon will still be visible when closing the main window - 关闭 qBittorrent 到通知区域 + Monochrome (for dark theme) - 单色(深色主题) + Monochrome (for light theme) - 单色(浅色主题) + @@ -5859,842 +5595,842 @@ Use ';' to split multiple entries. Can use wildcard '*'. Creates an additional log file after the log file reaches the specified file size - 当日志文件达到指定大小时创建一个新的日志文件 + days Delete backup logs older than 10 days - + months Delete backup logs older than 10 months - + years Delete backup logs older than 10 years - + + Log performance warnings - 记录性能警报 + - + The torrent will be added to download list in a paused state - 将 torrent 以暂停状态添加到下载列表中 + - + Do not start the download automatically The torrent will be added to download list in a paused state 不要自動開始下載 - + Whether the .torrent file should be deleted after adding it - 新增後是否應刪除 .torrent 檔案 + - + Allocate full file sizes on disk before starting downloads, to minimize fragmentation. Only useful for HDDs. - 开始下载前分配所有文件的磁盘空间,以便最大限度减少磁盘碎片。只对 HDD 硬盘有用。 + - + Append .!qB extension to incomplete files 未完成檔案加上.!qB副檔名 - + When a torrent is downloaded, offer to add torrents from any .torrent files found inside it - 当下载完成 torrent 的同时,把其中包含的所有 .torrent 文件一并添加到 torrent 列表中 + - + Enable recursive download dialog 啟用反復下載確認話匣 - + Automatic: Various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually - 自动:各种 torrent 属性(如保存路径)由关联分类决定 -手动:各种 torrent 属性(如保存路径)必须手工指定 + - + When Default Save/Incomplete Path changed: - 默认保存/不完整路径更改时: + - + When Category Save Path changed: 分類儲存路徑更改時: + Use Category paths in Manual Mode - 在手动模式下使用类别路径 + + Resolve relative Save Path against appropriate Category path instead of Default one - 根据适当的分类路径而不是默认路径解析相对的保存路径 + - + Use another path for incomplete torrents: - 对不完整的 torrent 使用另一个路径 + - + Automatically add torrents from: 自動加入以下位置的Torrent: - + Receiver - 接收者 + - + To: To receiver - 到: + - + SMTP server: SMTP伺服器: - + Sender - 发送者 + - + From: From sender - 从: + - + This server requires a secure connection (SSL) 此伺服器需要加密連接(SSL) - - + + Authentication 驗證 - - - - + + + + Username: 用戶名: - - - - + + + + Password: 密碼: - + Show console window - 显示控制台窗口 + - + TCP and μTP TCP和μTP - + Listening Port 監聽埠 - + Port used for incoming connections: 連入埠: - + Set to 0 to let your system pick an unused port - 設定為 0 讓您的系統挑選未使用的連接埠 + - + Random 隨機 - + Use UPnP / NAT-PMP port forwarding from my router 使用映射自路由器的UPnP╱NAT-PMP連接埠 - + Connections Limits 連接限制 - + Maximum number of connections per torrent: 每個Torrent最大連接數量: - + Global maximum number of connections: 整體最大連接數量: - + Maximum number of upload slots per torrent: 每個Torrent最大上載通道數量: - + Global maximum number of upload slots: 整體最大上載通道數量: - + Proxy Server 代理伺服器 - + Type: 類型: - + (None) (無) - + SOCKS4 SOCKS4 - + SOCKS5 SOCKS5 - + HTTP HTTP - + Host: 主機: - - + + Port: 埠: - + Otherwise, the proxy server is only used for tracker connections 否則,代理伺服器僅用於追蹤器連接 - + Use proxy for peer connections 使用代理伺服器來連接同路人 - + RSS feeds, search engine, software updates or anything else other than torrent transfers and related operations (such as peer exchanges) will use a direct connection Torrent傳輸和相關動作以外的RSS Feed、搜尋器、軟件更新等均直接連接 - + Use proxy only for torrents 代理伺服器僅用於Torrent - + A&uthentication 驗證 - + Info: The password is saved unencrypted (注意:儲存的密碼不會加密) - + Filter path (.dat, .p2p, .p2b): 過濾器(.dat、.p2p、.p2b) - + Reload the filter 重新載入過濾器 - + Manually banned IP addresses... 手動封鎖IP位址… - + Apply to trackers 套用到追蹤器 - + Global Rate Limits 整體速度限制 - - - - - - - + + + + + + + 無限 - - - - - - + + + + + + KiB/s KiB/s - - + + Upload: 上載: - - + + Download: 下載: - + Alternative Rate Limits 特別速度限制 - + Start time - 开始时间 + - + End time - 结束时间 + - + When: 日期: - + Every day 每日 - + Weekdays 工作日 - + Weekends 週末 - + Rate Limits Settings 設定速度限制 - + Apply rate limit to peers on LAN 將速度限制套用到區域網絡(LAN)的同路人 - + Apply rate limit to transport overhead 將速度限制套用到傳輸消耗 - + Apply rate limit to µTP protocol 將速度限制套用到µTP協定 - + Privacy 私隱 - + Enable DHT (decentralized network) to find more peers 啟用DHT分散式網絡來尋找更多同路人 - + Exchange peers with compatible Bittorrent clients (µTorrent, Vuze, ...) 與相容的Bittorrent用戶端(µTorrent等)交換同路人資訊 - + Enable Peer Exchange (PeX) to find more peers 啟用PeX同路人交換來尋找更多同路人 - + Look for peers on your local network 於本地網絡尋找同路人 - + Enable Local Peer Discovery to find more peers 啟用LPD本地同路人發現來尋找更多同路人 - + Encryption mode: 加密模式: - + Require encryption 要求加密 - + Disable encryption 停用加密 - + Enable when using a proxy or a VPN connection 使用代理伺服器或VPN連接時啟用 - + Enable anonymous mode 啟用匿名模式 - + Maximum active downloads: 最大活躍下載數量: - + Maximum active uploads: 最大活躍上載數量: - + Maximum active torrents: 最大活躍Torrent數量: - + Do not count slow torrents in these limits 此等限制不要計算慢速Torrent - + Upload rate threshold: 上載速度下限: - + Download rate threshold: 下載速度下限: - - - + + + sec seconds - + Torrent inactivity timer: 慢速Torrent時間: - + then 然後 - + Use UPnP / NAT-PMP to forward the port from my router 使用UPnP╱NAT-PMP映射路由器連接埠 - + Certificate: 憑證: - + Key: 密匙: - + <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>Information about certificates</a> <a href=https://httpd.apache.org/docs/current/ssl/ssl_faq.html#aboutcerts>關於憑證</a> - + Change current password 更改目前密碼 - + Use alternative Web UI 使用後備Web UI遠端控制 - + Files location: 檔案位置: - + Security 驗證 - + Enable clickjacking protection 啟用防劫持鼠鍵保護 - + Enable Cross-Site Request Forgery (CSRF) protection 啟用防偽造跨站請求(CSRF)保護 - + Enable Host header validation 啟用主機標頭驗證 - + Add custom HTTP headers - 添加自定义HTTP头字段 + - + Header: value pairs, one per line - 標頭:鍵值對,一行一個 + - + Enable reverse proxy support - 启用反向代理支持 + - + Trusted proxies list: - 受信任的代理列表: + - + Specify reverse proxy IPs in order to use forwarded client address (X-Forwarded-For attribute), use ';' to split multiple entries. - 指定反向代理 IP 以使用转发的客户端地址(X-Forwarded-For 属性),使用“;” 拆分多个条目。 + - + Service: 服務: - + Register 註冊 - + Domain name: 域名: - + By enabling these options, you can <strong>irrevocably lose</strong> your .torrent files! 啟用此等選項,你的「.torrent 」檔或會<strong>無可挽回</strong>地離你而去! - + If you enable the second option (&ldquo;Also when addition is cancelled&rdquo;) the .torrent file <strong>will be deleted</strong> even if you press &ldquo;<strong>Cancel</strong>&rdquo; in the &ldquo;Add torrent&rdquo; dialog 啟用第二個選項(也當「加入」被取消),「.torrent」檔會被<strong>清除</strong>,不管有否按下「加入Torrent」話匣的「<strong>取消</strong>」按鈕。 - + Select qBittorrent UI Theme file - 选择 qBittorrent 界面主题文件 + - + Choose Alternative UI files location 選取後備Web UI遠端控制的檔案位置 - + Supported parameters (case sensitive): 支援的參數(大小楷視為不同): - + %N: Torrent name 【%N】Torrent名稱 - + %L: Category 【%L】分類 - + %F: Content path (same as root path for multifile torrent) 【%F】已下載檔案的路徑(單一檔案Torrent) - + %R: Root path (first torrent subdirectory path) 【%R】已下載檔案的路徑(多檔案Torrent首個子資料夾) - + %D: Save path 【%D】儲存路徑 - + %C: Number of files 【%C】檔案數量 - + %Z: Torrent size (bytes) 【%Z】Torrent大小(位元組) - + %T: Current tracker 【%T】目前追蹤器 - + Tip: Encapsulate parameter with quotation marks to avoid text being cut off at whitespace (e.g., "%N") 提示:以引號包起參數可避免於空格被切斷(例如:"%N") - + A torrent will be considered slow if its download and upload rates stay below these values for "Torrent inactivity timer" seconds Torrent會被視為慢速,如果於「慢速Torrent時間」設定秒數內的上下載速度都低於設定下限值。 - - - Certificate - 证书 - - - - Select certificate - 选择证书 - - - - Private key - 私钥 - - Select private key - 选择私钥 + Certificate + - + + Select certificate + + + + + Private key + + + + + Select private key + + + + Select folder to monitor 選取監視的資料夾 - + Adding entry failed 加入項目失敗 - - + + Invalid path - 无效路径 + - + Location Error 位置錯誤 - + The alternative Web UI files location cannot be blank. 後備Web UI遠端控制的檔案位置不可空白。 - - - - + + Choose export directory 選取輸出路徑 - + When these options are enabled, qBittorrent will <strong>delete</strong> .torrent files after they were successfully (the first option) or not (the second option) added to its download queue. This will be applied <strong>not only</strong> to the files opened via &ldquo;Add torrent&rdquo; menu action but to those opened via <strong>file type association</strong> as well - 如果启用以上选项,qBittorrent 会在 .torrent 文件成功添加到下载队列后(第一个选项)或取消添加后(第二个选项)<strong> 删除</strong>原本的 .torrent 文件。这<strong>不仅</strong>适用于通过&ldquo;添加 Torrent&rdquo;菜单打开的文件,也适用于通过<strong>关联文件类型</strong>打开的文件。 + - + qBittorrent UI Theme file (*.qbtheme config.json) - qBittorrent UI 主题文件 (*.qbtheme config.json) + - + %G: Tags (separated by comma) - %G:标签(以逗号分隔) + - + %I: Info hash v1 (or '-' if unavailable) - %I:信息哈希值 v1(如果不可用,则为“-”) + - + %J: Info hash v2 (or '-' if unavailable) - %J:信息哈希值 v2(如果不可用,则为“-”) + - + %K: Torrent ID (either sha-1 info hash for v1 torrent or truncated sha-256 info hash for v2/hybrid torrent) - %K:Torrent ID(v1 torrent 的 sha-1 信息哈希值,或 v2/混合 torrent 的截断 sha-256 信息哈希值) + - - - + + + Choose a save directory 選取儲存路徑 - + Choose an IP filter file 選取一個IP過濾器檔 - + All supported filters 全部支援的過濾器 - + Parsing error 解析錯誤 - + Failed to parse the provided IP filter 解析IP過濾器失敗 - + Successfully refreshed 成功更新 - + Successfully parsed the provided IP filter: %1 rules were applied. %1 is a number 成功解析IP過濾器:已套用%1個規則。 - + Invalid key 無效密匙 - + This is not a valid SSL key. 無效的SSL密匙。 - + Invalid certificate 無效憑證 - + Preferences 喜好設定 - + This is not a valid SSL certificate. 無效的SSL憑證。 - + Time Error 時間錯誤 - + The start time and the end time can't be the same. 開始時間和結尾時間不可相同。 - - + + Length Error 長度錯誤 - + The Web UI username must be at least 3 characters long. Web UI遠端控制的用戶名最少含3個字元。 - + The Web UI password must be at least 6 characters long. Web UI遠端控制的密碼最少含6個字元。 @@ -6702,184 +6438,186 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually PeerInfo - + Interested (local) and choked (peer) - 您:期待下载╱他:拒绝上传 + - + Interested (local) and unchoked (peer) - 您:期待下载╱他:同意上传 + - + Interested (peer) and choked (local) - 他:期待下载╱您:拒绝上传 + - + Interested (peer) and unchoked (local) - 他:期待下载╱您:同意上传 + - + Not interested (local) and unchoked (peer) - 您:不想下载╱他:同意上传 + - + Not interested (peer) and unchoked (local) - 他:不想下载╱您:同意上传 + - + Optimistic unchoke - 多传者优先 + - + Peer snubbed - 下载者突然停止 + - + Incoming connection - 传入连接 + - + Peer from DHT - 来自 DHT 的下载者 + - + Peer from PEX - 来自 PEX 的下载者 + - + Peer from LSD - 来自 LSD 的下载者 + - + Encrypted traffic - 加密的流量 + - + Encrypted handshake - 加密握手 + PeerListWidget - + Country/Region - 国家/地区 + - + IP IP - + Port - + Flags 旗號 - + Connection 連接 - + Client i.e.: Client application 用戶端 - + Progress i.e: % downloaded 進度 - + Down Speed i.e: Download speed 下載速度 - + Up Speed i.e: Upload speed 上載速度 - + Downloaded i.e: total data downloaded 已下載 - + Uploaded i.e: total data uploaded 已上載 - + Relevance - i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. + i.e: How relevant this peer is to us. How many pieces it has that we don't. 相關度 - + Files i.e. files that are being downloaded right now 檔案 - + Column visibility 欄位顯示 + Resize columns - 调整列大小 + + Resize all non-hidden columns to the size of their contents - 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 + Add peers... - 添加 peers 用户... + Adding peers - 添加用户 + Some peers cannot be added. Check the Log for details. - 部分用户无法被添加。请查看日志以了解更多。 + Peers are added to this torrent. - 这些用户已添加到此 torrent。 + @@ -6890,32 +6628,32 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually Cannot add peers to a private torrent - 无法将 peer 用户添加至私有 torrent + Cannot add peers when the torrent is checking - torrent 在检查时无法添加 peers 用户 + Cannot add peers when the torrent is queued - torrent 排队时无法添加 peers 用户 + No peer was selected - 未选中 peer + Are you sure you want to permanently ban the selected peers? - 您确定要永久禁止所选的用户吗? + Peer "%1" is manually banned - 用户 "%1" 已被自动屏蔽 + @@ -6964,14 +6702,14 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually PieceAvailabilityBar - + Unavailable pieces - 不可用文件块 + - + Available pieces - 可用文件块 + @@ -7066,108 +6804,108 @@ Manual: Various torrent properties (e.g. save path) must be assigned manually解除安裝 - - - + + + Yes - - - - + + + + No - + Uninstall warning 解除安裝警告 - + Some plugins could not be uninstalled because they are included in qBittorrent. Only the ones you added yourself can be uninstalled. Those plugins were disabled. qBittorrent包含的附加元件是無法解除安裝。僅自己加入的附加元件可解除安裝。然而,此等附加元件已被停用。 - + Uninstall success 成功解除安裝 - + All selected plugins were uninstalled successfully 全部選取的附加元件都已成功解除安裝 - - - - + + + + Search plugin update 更新搜尋附加元件 - + Plugins installed or updated: %1 附加元件已安裝或更新:%1 - - + + New search engine plugin URL 新搜尋器附加元件網址 - - + + URL: 網址: - + Invalid link 無效連結 - + The link doesn't seem to point to a search engine plugin. 連結似乎沒有指向搜尋器附加元件。 - + Select search plugins 選取搜尋附加元件 - + qBittorrent search plugin qBittorrent搜尋附加元件 - + All your plugins are already up to date. 全部附加元件已是最新版本。 - + Sorry, couldn't check for plugin updates. %1 抱歉,無法檢查附加元件更新。%1 - + Search plugin install 安裝搜尋附加元件 - + Couldn't install "%1" search engine plugin. %2 無法安裝搜尋器附加元件「%1」。%2 - + Couldn't update "%1" search engine plugin. %2 無法更新搜尋器附加元件「%1」。%2 @@ -7197,23 +6935,15 @@ Those plugins were disabled. PortForwarderImpl - - UPnP/NAT-PMP support: ON - UPnP/NAT-PMP 支持:开启 - - - UPnP/NAT-PMP support: OFF - UPnP/NAT-PMP 支持:关闭 - - UPnP / NAT-PMP support [ON] - + UPnP/NAT-PMP support: ON + - UPnP / NAT-PMP support [OFF] - + UPnP/NAT-PMP support: OFF + @@ -7227,78 +6957,80 @@ Those plugins were disabled. PreviewSelectDialog - + The following files from torrent "%1" support previewing, please select one of them: - 下列来自 torrent "%1" 的文件支持预览,请选择其中之一: + - + Preview 預覽 - + Name 名稱 - + Size 大小 - + Progress 進度 - + Preview impossible 無法預覽 - + Sorry, we can't preview this file: "%1". - 抱歉,此文件无法预览:"%1"。 + + Resize columns - 调整列大小 + + Resize all non-hidden columns to the size of their contents - 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 + Preview selection - 选择要预览的文件 + Private::FileLineEdit - + '%1' does not exist 「%1」不存在 - + '%1' does not point to a directory 「%1」不是一個資料夾 - + '%1' does not point to a file 「%1」不是一個檔案 - + Does not have read permission in '%1' 沒有「%1」的讀取權限 - + Does not have write permission in '%1' 沒有「%1」的寫入權限 @@ -7306,33 +7038,34 @@ Those plugins were disabled. PropListDelegate - + Normal Normal (priority) 一般 - + Do not download Do not download (priority) 不要下載 - + High High (priority) - + Maximum Maximum (priority) 最高 + Mixed Mixed (priorities) - 混合 + @@ -7454,12 +7187,12 @@ Those plugins were disabled. Info Hash v1: - 信息哈希值 v1: + Info Hash v2: - 信息哈希值 v2: + @@ -7477,12 +7210,12 @@ Those plugins were disabled. 取消選取檔案 - + Normal 一般 - + High @@ -7537,118 +7270,121 @@ Those plugins were disabled. 儲存路徑: - + Maximum 最高 - + Do not download 不要下載 - + Never 從不 - + %1 x %2 (have %3) (torrent pieces) eg 152 x 4MB (have 25) %1×%2(完成%3) - - + + %1 (%2 this session) %1(本階段%2) + Column visibility - 列可见性 + + Resize columns - 调整列大小 + + Resize all non-hidden columns to the size of their contents - 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 + - - + + N/A - N/A + - + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) %1(做種%2) - + %1 (%2 max) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 max) %1(最高%2) - - + + %1 (%2 total) %1 and %2 are numbers, e.g. 3 (10 total) %1(總計%2) - - + + %1 (%2 avg.) %1 and %2 are speed rates, e.g. 200KiB/s (100KiB/s avg.) %1(平均%2) - + Open 開啟 - + Open Containing Folder 開啟存放位置 - + Rename... 重新命名… - + Priority 優先權 - + By shown file order - 按显示的文件顺序 + - + New Web seed 新Web種子 - + Remove Web seed 清除Web種子 - + Copy Web seed URL 複製Web種子網址 - + Edit Web seed URL 編輯Web種子網址 @@ -7658,39 +7394,39 @@ Those plugins were disabled. 過濾檔案… - + Speed graphs are disabled - 已停用速度圖 + - + You can enable it in Advanced Options - 您可以在進階選項中啟用它 + - + New URL seed New HTTP source 新URL種子 - + New URL seed: 新URL種子: - - + + This URL seed is already in the list. 此URL種子已於清單。 - + Web seed editing 編輯Web種子 - + Web seed URL: Web種子網址: @@ -7698,224 +7434,224 @@ Those plugins were disabled. QObject - + %1 is an unknown command line parameter. --random-parameter is an unknown command line parameter. %1是未知的指令行參數。 - - + + %1 must be the single command line parameter. %1必須是單一指令行參數。 - + You cannot use %1: qBittorrent is already running for this user. 無法使用%1:qBittorrent正由此用戶執行。 - + Usage: 用量: - + Options: 選項: - + Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' - e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' + e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=value' 參數「%1」須跟從句子結構「%1=%2」 - + Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' - e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' + e.g. Parameter '--webui-port' must follow syntax '--webui-port=<value>' 參數「%1」須跟從句子結構「%1=%2」 - + Expected integer number in environment variable '%1', but got '%2' 預期環境變數「%1」是整數,但實際是「%2」 - + Parameter '%1' must follow syntax '%1=%2' - e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' + e.g. Parameter '--add-paused' must follow syntax '--add-paused=<true|false>' 參數「%1」須跟從句子結構「%1=%2」 - + Expected %1 in environment variable '%2', but got '%3' 預期環境變數「%2」是%1,但實際是「%3」 - + port - + %1 must specify a valid port (1 to 65535). %1須指向有效的埠(1到65535)。 - + Display program version and exit 顯示程式版本並離開 - + Display this help message and exit 顯示此說明訊息並離開 - + Change the Web UI port 更改Web UI遠端控制埠 - + Disable splash screen 不要顯示開始畫面 - + Run in daemon-mode (background) 以守護模式啟動(背景執行) - + dir Use appropriate short form or abbreviation of "directory" 路徑 - + Store configuration files in <dir> 儲存設定檔到<dir> - - + + name 名稱 - + Store configuration files in directories qBittorrent_<name> 儲存設定檔到資料夾qBittorrent_<name> - + Hack into libtorrent fastresume files and make file paths relative to the profile directory 強行存取libtorrent快速復原檔,使檔案路徑關聯到設定檔存放位置 - + files or URLs 檔案或網址 - + Download the torrents passed by the user 下載用戶批准的Torrent - + Specify whether the "Add New Torrent" dialog opens when adding a torrent. 指示加入Torrent時是否開啟「加入新Torrent」話匣。 - + Options when adding new torrents: 加入新Torrent的選項: - + path 路徑 - + Torrent save path Torrent儲存路徑 - + Add torrents as started or paused 加入Torrent後,立即開始或暫停 - + Skip hash check 略過驗證碼檢查 - + Assign torrents to category. If the category doesn't exist, it will be created. 指派Torrent到分類。如果分類不存在,將建立分類。 - + Download files in sequential order 按順序下載檔案 - + Download first and last pieces first 先下載首片段和最後片段 - + Option values may be supplied via environment variables. For option named 'parameter-name', environment variable name is 'QBT_PARAMETER_NAME' (in upper case, '-' replaced with '_'). To pass flag values, set the variable to '1' or 'TRUE'. For example, to disable the splash screen: 選項的值可以經由環境變數提供。選項是「parameter-name」時,環境變數名稱將會是「QBT_PARAMETER_NAME」(全大楷,並以「_」取代「-」)。要實現旗號值,設定變數為「1」或「TRUE」。例如「不要顯示開始畫面」就是: - + Command line parameters take precedence over environment variables 指令行參數凌駕環境變數 - + Help 說明 - + Run application with -h option to read about command line parameters. 以-h選項執行應用程式以閱讀關於指令行參數的資訊。 - + Bad command line 錯誤指令行 - + Bad command line: 錯誤指令行: - + Legal Notice 法律聲明 - + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. qBittorrent 是一個檔案分享程式。當你運行一個Torrent時,資料會上載予其他人,而你須自行對分享的內容負責。 - + No further notices will be issued. 往後不會再有提醒。 - + qBittorrent is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility. No further notices will be issued. @@ -7924,62 +7660,62 @@ No further notices will be issued. 往後不會再有提醒。 - + Press %1 key to accept and continue... 按%1表示接受並繼續… - + Legal notice 法律聲明 - + Cancel 取消 - + I Agree 我同意 - + Detected unclean program exit. Using fallback file to restore settings: %1 偵測到有瑕疵的程式退出。正在使用備份檔案來復原設定:%1 - + An access error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時發生存取錯誤。 - + A format error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時發生格式錯誤。 - + An unknown error occurred while trying to write the configuration file. 嘗試寫入設定檔時發生未知錯誤。 - + Migrate preferences failed: WebUI https, file: "%1", error: "%2" - 合并个性化设置失败:WebUI https,文件:"%1",错误:"%2" + - + Migrated preferences: WebUI https, exported data to file: "%1" - 合并个性化设置成功:WebUI https,数据已导出至文件:"%1" + 已遷移偏好設定:WebUI https,已匯出資料到檔案:「%1」 - - - - + + + + Invalid value found in configuration file, reverting it to default. Key: "%1". Invalid value: "%2". - 在配置文件中找到了无效的值,将其还原为默认值。键:"%1"。无效值:"%2"。 + @@ -7991,27 +7727,27 @@ No further notices will be issued. 無效的資料格式。 - + Directory for RSS AutoDownloader data is unavailable. - RSS 自动下载器数据的目录不可用。 + - + Couldn't save RSS AutoDownloader data in %1. Error: %2 無法於%1儲存RSS自動下載器資料。錯誤:%2 - + Invalid data format 無效的資料格式 - + Couldn't read RSS AutoDownloader rules from %1. Error: %2 無法從%1讀取RSS自動下載器規則。錯誤:%2 - + Couldn't load RSS AutoDownloader rules. Reason: %1 無法載入RSS自動下載器規則。理由:%1 @@ -8019,42 +7755,42 @@ No further notices will be issued. RSS::Feed - + Failed to download RSS feed at '%1'. Reason: %2 下載「%1」的RSS Feed失敗。理由:%2 - + RSS feed at '%1' updated. Added %2 new articles. 「%1」的RSS Feed已更新。加入%2個新文章。 - + Failed to parse RSS feed at '%1'. Reason: %2 解析「%1」的RSS Feed失敗。理由:%2 - + RSS feed at '%1' is successfully downloaded. Starting to parse it. - 在「%1」的 RSS feed 已成功下載。開始解析它。 + - + Couldn't read RSS Session data from %1. Error: %2 無法從%1讀取RSS分段資料。錯誤:%2 - + Couldn't parse RSS Session data. Error: %1 無法解析RSS分段資料。錯誤:%1 - + Couldn't load RSS Session data. Invalid data format. 無法載入RSS分段資料。無效的資料格式。 - + Couldn't load RSS article '%1#%2'. Invalid data format. 無法載入RSS文章「%1#%2」。無效的資料格式。 @@ -8062,12 +7798,12 @@ No further notices will be issued. RSS::Private::Parser - + Invalid RSS feed. 無效的RSS Feed。 - + %1 (line: %2, column: %3, offset: %4). %1(行:%2,欄:%3,偏移:%4)。 @@ -8075,98 +7811,88 @@ No further notices will be issued. RSS::Session + Couldn't save RSS session configuration. File: "%1". Error: "%2" - 无法保存 RSS 会话配置。文件:"%1"。错误: "%2" + + Couldn't save RSS session data. File: "%1". Error: "%2" - 无法保存 RSS 会话数据。文件:"%1"。错误: "%2" + - + RSS feed with given URL already exists: %1. 存在同網址RSS Feed:%1。 - + Cannot move root folder. 無法遷移根資料夾。 - - + + Item doesn't exist: %1. 項目不存在:%1。 - + Cannot delete root folder. 無法刪除根資料夾。 - - Couldn't load RSS Feed '%1'. URL is required. - - - - - Couldn't load RSS Feed '%1'. UID is invalid. - - - - - Duplicate RSS Feed UID: %1. Configuration seems to be corrupted. - - - - - Couldn't load RSS Item '%1'. Invalid data format. - - - + Couldn't read RSS session data. File: "%1". Error: "%2" - 无法读取 RSS 会话数据。文件:"%1"。错误: "%2" + + Couldn't parse RSS session data. File: "%1". Error: "%2" - 无法解析 RSS 会话数据。文件:"%1"。错误: "%2" + + Couldn't load RSS session data. File: "%1". Error: Invalid data format. - 无法加载 RSS 会话数据。文件:"%1"。错误:无效数据格式。 + + Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: URL is required. - 无法加载 RSS 源。源:"%1"。原因:需要 URL。 + + Couldn't load RSS feed. Feed: "%1". Reason: UID is invalid. - 无法加载 RSS 源。源:"%1"。原因: UID 无效。 + + Duplicate RSS feed found. UID: "%1". Error: Configuration seems to be corrupted. - 找到重复的 RSS 源。UID:"%1",错误:配置似乎已损坏。 + + Couldn't load RSS item. Item: "%1". Invalid data format. - 无法加载 RSS 项目。项目:"%1"。无效的数据格式。 + + Corrupted RSS list, not loading it. - 损坏的 RSS 列表,无法加载它。 + - + Incorrect RSS Item path: %1. 錯誤的RSS項目路徑:%1。 - + RSS item with given path already exists: %1. 存在同路徑RSS項目:%1。 - + Parent folder doesn't exist: %1. 父資料夾不存在:%1。 @@ -8332,38 +8058,38 @@ No further notices will be issued. SearchController - + Python must be installed to use the Search Engine. - 使用搜索引擎必须先安装 Python。 + - + Unable to create more than %1 concurrent searches. - 无法创建超过 %1 并发搜索。 + - - + + Offset is out of range 偏移量超出範圍 - + All plugins are already up to date. 全部附加元件已是最新版本。 - + Updating %1 plugins 正在更新%1個附加元件 - + Updating plugin %1 正在更新附加元件%1 - + Failed to check for plugin updates: %1 檢查附加元件更新失敗:%1 @@ -8371,331 +8097,304 @@ No further notices will be issued. SearchJobWidget - + Results(xxx) 結果(×××) - + Search in: 搜尋: - + <html><head/><body><p>Some search engines search in torrent description and in torrent file names too. Whether such results will be shown in the list below is controlled by this mode.</p><p><span style=" font-weight:600;">Everywhere </span>disables filtering and shows everything returned by the search engines.</p><p><span style=" font-weight:600;">Torrent names only</span> shows only torrents whose names match the search query.</p></body></html> <html><head/><body><p>部份搜尋器同時掃瞄Torrent檔名和Torrent描述。請選擇是否於下方清單中顯示相關結果。</p><p><span style=" font-weight:600;">全部</span>:不作過濾,顯示全部搜尋結果。</p><p><span style=" font-weight:600;">僅Torrent名</span>:僅顯示與Torrent名相符的項目。</p></body></html> + Set minimum and maximum allowed number of seeders - 设置允许的最多和最少做种人数 + + Minimum number of seeds - 最小种子数 + + Maximum number of seeds - 最大种子数 + + Set minimum and maximum allowed size of a torrent - 设置允许的最大和最小 torrent 大小 + + Minimum torrent size - 最小 torrent 大小 + + Maximum torrent size - 最大 torrent 大小 + - - Form - - - - - <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed number of seeders</p></body></html> - - - - + Seeds: 種子: - - <html><head/><body><p>Minimal number of seeds</p></body></html> - - - - - + + to - - <html><head/><body><p>Maximal number of seeds</p></body></html> - - - - - + + 無限 - - <html><head/><body><p>Set minimal and maximal allowed size of a torrent</p></body></html> - - - - + Size: 大小: - - <html><head/><body><p>Minimal torrent size</p></body></html> - - - - - <html><head/><body><p>Maximal torrent size</p></body></html> - - - - + Name i.e: file name 名稱 - + Size i.e: file size 大小 - + Seeders i.e: Number of full sources 完整種子 - + Leechers i.e: Number of partial sources 同路人 - + Search engine 搜尋器 - + Filter search results... 過濾搜尋結果… - + Results (showing <i>%1</i> out of <i>%2</i>): i.e: Search results 搜尋結果(顯示<i>%2</i>個其中<i>%1</i>個): - + Torrent names only 僅Torrent名 - + Everywhere 全部 - + Use regular expressions 使用正規表示法 - + Open download window - 打开下载窗口 + - + Download - 下载 + - + Open description page - 打开描述页 + - + Copy - 复制 + - + Name - 名称 + - + Download link - 下载链接 + - + Description page URL - 描述页 URL + - + Searching... 搜尋中… - + Search has finished 搜尋完成 - + Search aborted 搜尋中止 - + An error occurred during search... 搜尋時發生錯誤… - + Search returned no results 沒有搜尋結果 - + Column visibility 欄位顯示 + Resize columns - 调整列大小 + + Resize all non-hidden columns to the size of their contents - 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 + SearchPluginManager - + Unknown search engine plugin file format. 未知的搜尋器附加元件檔案格式。 - + Plugin already at version %1, which is greater than %2 附加元件目前版本是%1,比%2新。 - + A more recent version of this plugin is already installed. 已安裝此附加元件較新版本。 - + Plugin %1 is not supported. 不支援附加元件%1。 - - + + Plugin is not supported. 不支援的附加元件。 - + Plugin %1 has been successfully updated. 成功更新附加元件%1。 - + All categories 全部類別 - + Movies 電影 - + TV shows 電視節目 - + Music 音樂 - + Games 遊戲 - + Anime 動畫 - + Software 軟件 - + Pictures 圖片 - + Books - + Update server is temporarily unavailable. %1 更新伺服器暫時不可用。%1 - - + + Failed to download the plugin file. %1 下載附加元件檔案失敗。%1 - + Plugin "%1" is outdated, updating to version %2 附加元件「%1」已過時,正在更新到版本%2 - + Incorrect update info received for %1 out of %2 plugins. %2個附加元件其中%1個有不正確更新資訊。 - + Search plugin '%1' contains invalid version string ('%2') 搜尋附加元件「%1」包含了無效的版本字串(「%2」) @@ -8714,7 +8413,7 @@ No further notices will be issued. - There aren't any search plugins installed. + There aren't any search plugins installed. Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window to install some. 沒有安裝任何搜尋附加元件。 如果需要搜尋附加元件,請按下視窗右下角的「搜尋附加元件…」按鈕。 @@ -8765,12 +8464,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Close tab - 关闭标签 + Close all tabs - 关闭所有标签 + @@ -8823,67 +8522,67 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window 不要再顯示 - + qBittorrent will now exit. qBittorrent將自行關閉。 - + E&xit Now 立即離開 - + Exit confirmation 確認離開 - + The computer is going to shutdown. 電腦將關機。 - + &Shutdown Now 立即關機 - + Shutdown confirmation 確認關機 - + The computer is going to enter suspend mode. 電腦將睡眠。 - + &Suspend Now 立即睡眠 - + Suspend confirmation 確認睡眠 - + The computer is going to enter hibernation mode. 電腦將休眠。 - + &Hibernate Now 立即休眠 - + Hibernate confirmation 確認休眠 - + You can cancel the action within %1 seconds. 行動可於%1秒內取消。 @@ -8893,18 +8592,18 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Global Speed Limits - 全局速度限制 + Speed limits - 速度限制 + Upload: - 上传: + @@ -8926,12 +8625,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Download: - 下载: + Alternative speed limits - 备用速率限制 + @@ -9027,17 +8726,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window 3 Hours - 3 小时 + 12 Hours - 12 小时 + 24 Hours - 24 小时 + @@ -9088,7 +8787,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window StacktraceDialog - + Crash info 程式崩塌資訊 @@ -9185,36 +8884,36 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window StatusBar - - + Connection status: 連接狀態: - - + + No direct connections. This may indicate network configuration problems. 沒有直接連接。表示你的網絡設定可能有問題。 - - + + DHT: %1 nodes DHT分散式網絡:%1個節點 - + qBittorrent needs to be restarted! qBittorrent須重新啟動。 - + + Connection Status: 連接狀態: - + Offline. This usually means that qBittorrent failed to listen on the selected port for incoming connections. 離線。通常表示qBittorrent監聽連入埠失敗。 @@ -9224,12 +8923,12 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window 在線 - + Click to switch to alternative speed limits 按下切換到特別速度限制 - + Click to switch to regular speed limits 按下切換到正常速度限制 @@ -9237,145 +8936,148 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window StatusFilterWidget - + All (0) this is for the status filter 全部(0) - + Downloading (0) 下載中(0) - + Seeding (0) 做種(0) - + Completed (0) 完成(0) - + Resumed (0) 回復下載(0) - + Paused (0) 暫停(0) - + Active (0) 活躍(0) - + Inactive (0) 不活躍(0) - + Stalled (0) - 暂停 (0) + + + + + Stalled Uploading (0) + + + + + Stalled Downloading (0) + - Stalled Uploading (0) - 上传已暂停 (0) + Checking (0) + - Stalled Downloading (0) - 暂停下载 (0) - - - - Checking (0) - 正在检查 (0) - - - Errored (0) 出錯(0) - + All (%1) 全部(%1) - + Downloading (%1) 下載中(%1) - + Seeding (%1) 做種(%1) - + Completed (%1) 完成(%1) - + Paused (%1) 暫停(%1) + Resume torrents - 继续下载 torrent + + Pause torrents - 暂停 torrent + + Delete torrents - 删除 torrent + - + Resumed (%1) 回復下載(%1) - + Active (%1) 活躍(%1) - + Inactive (%1) 不活躍(%1) - + Stalled (%1) - 暂停 (%1) + - + Stalled Uploading (%1) - 上传已暂停 (%1) + - + Stalled Downloading (%1) - 下载已暂停 (%1) + - + Checking (%1) - 正在检查 (%1) + - + Errored (%1) 出錯(%1) @@ -9383,17 +9085,17 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window TagFilterModel - + Tags 標籤 - + All 全部 - + Untagged 未標籤 @@ -9476,32 +9178,32 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Save path for incomplete torrents: - 保存不完整 torrent 的路径: + Use another path for incomplete torrents: - 对不完整的种子使用另一个路径: + Default - 默认 + Yes - + No - + Path: - 路径: + @@ -9516,7 +9218,7 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window Choose download path - 选择下载路径 + @@ -9530,8 +9232,8 @@ Click the "Search plugins..." button at the bottom right of the window - Category name cannot contain '\'. -Category name cannot start/end with '/'. + Category name cannot contain '\'. +Category name cannot start/end with '/'. Category name cannot contain '//' sequence. 分類名不可包含「\」。 分類名不可使用「/」作開頭或結尾。 @@ -9553,38 +9255,34 @@ Please choose a different name and try again. TorrentContentModel - + Name 名稱 - + Progress 進度 - + Download Priority 下載優先權 - + Remaining 剩餘 - + Availability 可得度 - - Size - 大小 - - + Total Size - 总大小 + @@ -9593,53 +9291,53 @@ Please choose a different name and try again. Mixed Mixed (priorities - 混合的 + Not downloaded - 未下载 + High High (priority) - + Maximum Maximum (priority) - 最高 + Normal Normal (priority) - 正常 + N/A - N/A + TorrentContentTreeView - + Renaming - 重命名 + - + New name: - 新名称: + - + Rename error - 重命名错误 + @@ -9684,12 +9382,12 @@ Please choose a different name and try again. Torrent format: - Torrent 格式: + Hybrid - 混合 + @@ -9789,17 +9487,17 @@ Please choose a different name and try again. Align to piece boundary for files larger than: - 当文件大于指定大小时对齐文件块边界: + Disabled - 已禁用 + KiB - KiB + @@ -9809,7 +9507,7 @@ Please choose a different name and try again. You can separate tracker tiers / groups with an empty line. - 你可以用一个空行分隔 Tracker 层级 / 组。 + @@ -9842,14 +9540,14 @@ Please choose a different name and try again. 建立Torrent - - - + + + Torrent creation failed 建立 Torrent 失敗 - + Reason: Path to file/folder is not readable. 理由:檔案╱資料夾的路徑無法讀取。 @@ -9864,22 +9562,22 @@ Please choose a different name and try again. Torrent檔(*.torrent) - + Reason: %1 理由:%1 - + Reason: Created torrent is invalid. It won't be added to download list. 理由:建立的Torrent無效,不會被加入到下載清單。 - + Torrent creator Torrent建立工具 - + Torrent created: 建立的Torrent: @@ -9887,83 +9585,75 @@ Please choose a different name and try again. TorrentFilesWatcher - - Watched folder path cannot be empty. - 監視的資料夾路徑不能為空。 - - - - Watched folder path cannot be relative. - 所监视的文件夹路径不能是相对的。 - - - + Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Error: %2 - 无法从 %1 加载监视文件夹配置。 错误:%2 + - + Couldn't parse Watched Folders configuration from %1. Error: %2 - 无法从 %1 解析监视文件夹配置。错误:%2 + - + Couldn't load Watched Folders configuration from %1. Invalid data format. - 无法从 %1 加载监视文件夹配置。 无效的数据格式。 + - + Couldn't store Watched Folders configuration to %1. Error: %2 - 无法将监视文件夹配置存储到 %1。 错误:%2 + + Watched folder Path cannot be empty. - 所监视的文件夹路径不能为空。 + + Watched folder Path cannot be relative. - 所监视的文件夹路径不能是相对的。 + TorrentFilesWatcher::Worker - + Failed to open magnet file: %1 - 无法打开 magnet 文件:%1 + - + Rejecting failed torrent file: %1 - 拒绝失败的 torrent 文件: %1 + - + Watching folder: "%1" - 监视文件夹:“%1” + TorrentInfo - + File size exceeds max limit %1 檔案大小超過上限%1 - + Torrent file read error: %1 Torrent檔讀取錯誤:%1 - + Torrent file read error: size mismatch Torrent檔讀取錯誤:大小不相符 - + Invalid metadata - 元数据无效 + @@ -9971,255 +9661,260 @@ Please choose a different name and try again. Torrent Options - Torrent 选项 + Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category - 自动模式意味着各种 torrent 属性(例如保存路径)将由相关的类别决定 + Automatic Torrent Management - 自动 Torrent 管理 + Save at - 保存于 + Use another path for incomplete torrent - 对不完整的 torrent 使用另一个路径 + Category: - 类别: + Torrent speed limits - Torrent 速度限制 + Download: - 下载: + ∞ - + KiB/s - KiB/s + These will not exceed the global limits - 这些将不会超过全局限制 + Upload: - 上传: + Torrent share limits - Torrent 分享限制 + Use global share limit - 使用全局分享限制 + Set no share limit - 设置为无分享限制 + Set share limit to - 设置分享限制为 + minutes - 分钟 + ratio - 分享率 + Disable DHT for this torrent - 禁用此 torrent 的 DHT + Download in sequential order - 按顺序下载 + Disable PeX for this torrent - 禁用此 torrent 的 PeX + Download first and last pieces first - 先下载首尾文件块 + Disable LSD for this torrent - 禁用此 torrent 的 LSD + Currently used categories - 当前使用的分类 + Choose save path - 选择保存路径 + Not applicable to private torrents - 不适用于私人 torrent + No share limit method selected - 未指定分享限制方式 + Please select a limit method first - 请先选择一个限制方式 + TorrentsController - + Error: '%1' is not a valid torrent file. 錯誤:「%1」不是有效Torrent檔。 - + Priority must be an integer 優先權須是整數 - + Priority is not valid 優先權無效 - + Torrent's metadata has not yet downloaded Torrent的元資料未有下載 - + File IDs must be integers 檔案ID須是整數 - + File ID is not valid 檔案ID無效 - - - - + + + + Torrent queueing must be enabled 須啟用Torrent排程 - - + + Save path cannot be empty 儲存路徑不可空白 - - + + Cannot create target directory - 无法创建目标目录 + - - + + Category cannot be empty 分類不可空白 - + Unable to create category 無法建立分類 - + Unable to edit category 無法編輯分類 - + + Unable to export torrent file. Error: %1 + 無法匯出Torrent文件。錯誤:%1 + + + Cannot make save path 無法建立儲存路徑 - + 'sort' parameter is invalid - 'sort'参数无效 + 「sort」參數無效 - + "%1" is not a valid file index. - 「%1」不是有效的文件索引。 + 「%1」不是有效的檔案索引。 - + Index %1 is out of bounds. - 索引 %1 超出范围。 + 索引 %1 超出範圍。 - - - + + + Cannot write to directory 無法寫入到路徑 - + WebUI Set location: moving "%1", from "%2" to "%3" Web UI遠端控制存放位置:將「%1」從「%2」搬到「%3」 - + Incorrect torrent name 錯誤Torrent名稱 - - + + Incorrect category name 錯誤分類名稱 @@ -10229,7 +9924,7 @@ Please choose a different name and try again. Edit trackers - 编辑 tracker + 編輯追蹤器 @@ -10239,73 +9934,78 @@ Please choose a different name and try again. - All trackers within the same group will belong to the same tier. - The group on top will be tier 0, the next group tier 1 and so on. - Below will show the common subset of trackers of the selected torrents. - 每行一个 tracker URL. + 一行一個追蹤器 URL。 -- 您可以通过插入空行将 trackers 分成不同的组。 -- 所有同一组的 trackers 归属于同一层级。 -- 第一组会成为层级 0,下一组会成为层级 1,以此类推。 -- 每组下面都会显示选中的 torrent 的 tracker 子集。 +- 您可以透過插入空白行將追蹤器分組。 +- 所有在同一個群組的追蹤器都會屬於同一層。 +- 頂部的群組會是第 0 層,下一個群組會是第 1 層,以此類推。 +- 下面將會顯示選定種子追蹤器的一般子集。 TrackerFiltersList - + All (0) this is for the tracker filter 全部(0) - + Trackerless (0) 缺少追蹤器(0) - + Error (0) 錯誤(0) - + Warning (0) 警告(0) - - + Trackerless (%1) 缺少追蹤器(%1) - - + + Error (%1) 錯誤(%1) - - + + + Trackerless + 缺少追蹤器 + + + + Warning (%1) 警告(%1) - + Resume torrents 回復Torrent - + Pause torrents 暫停Torrent - + Delete torrents 刪除Torrent - - + + All (%1) this is for the tracker filter 全部(%1) @@ -10314,156 +10014,158 @@ Please choose a different name and try again. TrackerListWidget - - + + Working 運行中 - + Disabled 已停用 - + Disabled for this torrent - 对此 torrent 禁用 + 對此 Torrent 停用 - - + + This torrent is private 私人Torrent - + Updating... 更新中… - + Not working 閒置 - + Not contacted yet 未嘗連接 + + - - N/A (無) - + Tracker editing 編輯追蹤器 - + Tracker URL: 追蹤器網址: - - + + Tracker editing failed 編輯追蹤器失敗 - + The tracker URL entered is invalid. 無效追蹤器網址。 - + The tracker URL already exists. 存在同網址的追蹤器。 - + Add a new tracker... 加入新追蹤器… - + Edit tracker URL... 編輯追蹤器網址… - + Remove tracker 清除追蹤器 - + Copy tracker URL 複製追蹤器網址 - + Force reannounce to selected trackers 強制重新公告到所選追蹤器 - + Force reannounce to all trackers 強制重新公告到全部追蹤器 - + Tier - 层级 + - + URL 網址 - + Status 狀態 - + Seeds 種子 + + Times Downloaded + + + + Resize columns - 调整列大小 + 調整欄大小 + Resize all non-hidden columns to the size of their contents - 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 + 調整所有非隱藏欄與其內容的大小 - + Peers 同路人 - + Leeches 依附者 - - Downloaded - 已下載 - - - + Message 訊息 - + Column visibility 欄位顯示 @@ -10509,22 +10211,22 @@ Please choose a different name and try again. TransferListFiltersWidget - + Status 狀態 - + Categories 分類 - + Tags 標籤 - + Trackers 追蹤器 @@ -10534,7 +10236,7 @@ Please choose a different name and try again. Downloading - 下载 + 下載中 @@ -10546,79 +10248,79 @@ Please choose a different name and try again. Downloading metadata Used when loading a magnet link - 下载元数据 + 正在下載詮釋資料 [F] Downloading metadata - Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. - [F] 下载元数据 + Used when forced to load a magnet link. You probably shouldn't translate the F. + [F] 正在下載詮釋資料 [F] Downloading - Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - [F] 下载 + Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [F] 正在下載 Seeding Torrent is complete and in upload-only mode - 做种 + 做種中 [F] Seeding - Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. - [F] 做种 + Used when the torrent is forced started. You probably shouldn't translate the F. + [F] 做種中 Queued Torrent is queued - 排队 + 已排程 Checking Torrent local data is being checked - 校验 + 檢查中 Checking resume data Used when loading the torrents from disk after qbt is launched. It checks the correctness of the .fastresume file. Normally it is completed in a fraction of a second, unless loading many many torrents. - 校验恢复数据 + 正在檢查恢復資料 Paused - 暂停 + 暫停 Completed - 完成 + 已完成 Moving Torrent local data are being moved/relocated - 移动中 + 正在移動 Missing Files - 丢失文件 + 遺失的檔案 Errored Torrent status, the torrent has an error - 错误 + 錯誤 @@ -10636,7 +10338,7 @@ Please choose a different name and try again. Progress % Done - 进度 + 進度 @@ -10795,351 +10497,369 @@ Please choose a different name and try again. Availability The number of distributed copies of the torrent - 可用性 + N/A - N/A + %1 ago e.g.: 1h 20m ago - %1 前 + %1 (seeded for %2) e.g. 4m39s (seeded for 3m10s) - %1 (已做种 %2) + TransferListWidget - + Column visibility 欄位顯示 - + Recheck confirmation 確認重新檢查 - + Are you sure you want to recheck the selected torrent(s)? 重新檢查所選Torrent,確定? - + Rename 重新命名 - + New name: 新名稱: - - Resume - Resume/start the torrent - 取消暫停 - - - - Force Resume - Force Resume/start the torrent - 強制取消暫停 - - - - Pause - Pause the torrent - 暫停 - - - + Choose save path 選取儲存路徑 - + Unable to preview - 无法预览 + - + The selected torrent "%1" does not contain previewable files - 已选中的 torrent "%1" 不包含任何可预览的文件 + + Resize columns - 调整列大小 + + Resize all non-hidden columns to the size of their contents - 将所有非隐藏列的大小调整为其内容的大小 + - + Enable automatic torrent management - 启用自动种子管理 + - + Are you sure you want to enable Automatic Torrent Management for the selected torrent(s)? They may be relocated. - 你确定要为选定的种子启用自动种子管理吗?它们可能会被移动到新位置。 + - + Add Tags 加入標籤 - + + Choose folder to save exported .torrent files + 選擇保存所匯出 .torrent 文件的文件夾 + + + + Export .torrent file failed. Torrent: "%1". Save path: "%2". Reason: "%3" + 匯出 .torrent 文件失敗。Torrent:"%1"。保存路徑:"%2"。原因:"%3" + + + + A file with the same name already exists + + + + + Export .torrent file error + 匯出 .torrent 文件錯誤 + + + + Errors occured when exporting .torrent files. Check execution log for details. + 匯出 .torrent 文件時發生錯誤。詳細信息請查看執行日誌。 + + + Remove All Tags 清除全部標籤 - + Remove all tags from selected torrents? 從所選Torrent清除全部標籤? - + Comma-separated tags: 標籤(以英語逗號分開): - + Invalid tag 無效標籤 - + Tag name: '%1' is invalid 標籤名:「%1」無效 + &Resume Resume/start the torrent - 取消暫停(&R) + 取消暫停(&R) + &Pause Pause the torrent - 暫停(&P) + + + Force Resu&me + Force Resume/start the torrent + + + + &Delete Delete the torrent - 刪除(&D) + - - Delete - Delete the torrent - 刪除 + + Pre&view file... + - - Preview file... - 預覽檔案… + + Torrent &options... + - - Open destination folder - 開啟存放位置 + + Open destination &folder + - - Move up + + Move &up i.e. move up in the queue - 上移 + - - Move down + + Move &down i.e. Move down in the queue - 下移 + - - Move to top + + Move to &top i.e. Move to top of the queue - 移到最上 + - - Move to bottom + + Move to &bottom i.e. Move to bottom of the queue - 移到最下 + - - Set location... - 設定存放位置… + + Set loc&ation... + - - Force reannounce - 強制重新公告 + + Force rec&heck + - - Magnet link - 磁力链接 + + Force r&eannounce + - - Torrent ID - Torrent ID + + &Magnet link + - - Name - 名称 + + Torrent &ID + - + + &Name + + + + + Info &hash v1 + + + + + Info h&ash v2 + + + + + Re&name... + 重新命名…(&N) + + + + Edit trac&kers... + 編輯追蹤器…(&K) + + + + E&xport .torrent... + 匯出 .torrent…(&X) + + + + Categor&y + 類別(&Y) + + + + &New... + New category... + 新增…(&N) + + + + &Reset + Reset category + 重設(&R) + + + + Ta&gs + 標籤(&G) + + + + &Add... + Add / assign multiple tags... + 加入…(&A) + + + + &Remove All + Remove all tags + 删除全部(&R) + + + + &Queue + 隊列(&Q) + + + + &Copy + 複製(&C) + + + Download in sequential order 按順序下載 - + Download first and last pieces first 先下載首片段和最後片段 - + Automatic Torrent Management 自動Torrent管理 - + Automatic mode means that various torrent properties (e.g. save path) will be decided by the associated category - 自动模式意味着各种子属性(例如保存路径)将由相关的类别决定 - - - - Category - 分類 - - - - New... - New category... - 新… - - - - Reset - Reset category - 重設 + 自動模式代表多個Torrent屬性(例如儲存路徑)將由相關分類決定 + Can not force reannounce if torrent is Paused/Queued/Errored/Checking - 无法强制重新公告,如种子处于暂停/排队/出错/检查状态 + 若 Torrent 暫停/排入佇列/錯誤/檢查,則無法強制重新公告 - - Queue - 队列 - - - - Copy - 复制 - - - - Torrent options... - Torrent 选项... - - - - Info hash v1 - 信息哈希值 v1 - - - - Info hash v2 - 信息哈希值 v2 - - - - Edit trackers... - 编辑 tracker... - - - - Tags - 標籤 - - - - Add... - Add / assign multiple tags... - 加入… - - - - Remove All - Remove all tags - 清除全部 - - - - Force recheck - 強制重新檢查 - - - + Super seeding mode 超級種子模式 - - - Rename... - 重新命名… - UIThemeManager Failed to load UI theme from file: "%1" - 从文件加载 UI 主题失败:"%1" + 從檔案載入 UI 佈景主題失敗:「%1」 - + UITheme - Failed to open "%1". Reason: %2 - UITheme - 未能打开 "%1"。原因:%2 + UITheme - 開啟「%1」失敗。原因:%2 "%1" has invalid format. Reason: %2 - "%1" 格式无效。原因:%2 + 「%1」格式無效。理由:%2 Root JSON value is not an object - 根JSON值不是对象 + 根 JSON 值不是物件 Invalid color for ID "%1" is provided by theme - 主题提供的 ID "%1" 的颜色无效 + 佈景主題為 ID「%1」提供了無效的色彩 Utils::ForeignApps - + Python detected, executable name: '%1', version: %2 偵測到Python,執行檔名稱:「%1」,版本:%2 @@ -11154,62 +10874,62 @@ Please choose a different name and try again. Watched Folder Options - 监视文件夹选项 + 監視資料夾的選項 <html><head/><body><p>Will watch the folder and all its subfolders. In Manual torrent management mode it will also add subfolder name to the selected Save path.</p></body></html> - <html><head/><body><p>将监视文件夹及其所有子文件夹。在手动 torrent 管理模式下,它还会将子文件夹名称添加到选定的保存路径。</p></body></html> + <html><head/><body><p>將會監視資料夾與其所有子資料夾。在手動 torrent 管理模式中,其還會將子資料夾名稱新增至選定的儲存路徑。</p></body></html> Recursive mode - 递归模式 + 遞迴模式 Torrent parameters - Torrent 参数 + Torrent 參數 Torrent Management Mode: - Torrent 管理模式: + Torrent管理模式: Automatic mode means that various torrent properties(eg save path) will be decided by the associated category - 自动模式意味着各种 torrent 属性(例如保存路径)将由关联的分类标或签等决定 + 自動模式代表了多個 torrent 屬性(例如儲存路徑)將會由相關的分類來決定 Manual - 手动 + 手動 Automatic - 自动 + 自動 Save at - 保存到 + 儲存於 Use another path for incomplete torrents - 对不完整的 torrent 使用另一个路径 + 使用其他路徑存放不完整的 torrents Category: - 分类: + 分類: Start torrent - 开始 Torrent + 開始 torrent @@ -11219,7 +10939,7 @@ Please choose a different name and try again. Content layout: - 内容布局: + 內容佈局: @@ -11229,18 +10949,18 @@ Please choose a different name and try again. Create subfolder - 创建子文件夹 + 建立子資料夾 Don't create subfolder - 不创建子文件夹 + 不要建立子資料夾 Choose save path - 选择保存路径 + 選擇儲存路徑 @@ -11248,91 +10968,93 @@ Please choose a different name and try again. Watched Folder - 监视文件夹 + 監視資料夾 + Watched folder path cannot be empty. - 監視的資料夾路徑不能為空。 + 監視資料夾路徑不能為空。 + Watched folder path cannot be relative. - 所监视的文件夹路径不能是相对的。 + 監視資料夾路徑不能是相對路徑。 - + Folder '%1' is already in watch list. - 文件夹 “%1” 已在监视列表中。 + 資料夾「%1」已在監視列表中。 - + Folder '%1' doesn't exist. - 文件夹 “%1” 不存在。 + 資料夾「%1」不存在。 - + Folder '%1' isn't readable. - 文件夹 “%1” 不可读。 + 資料夾「%1」無法讀取。 WebApplication - + Unacceptable file type, only regular file is allowed. 不接受的檔案類型,僅容許常規檔案。 - + Symlinks inside alternative UI folder are forbidden. 後備Web UI遠端控制資料夾中不准使用符號連結。 - + Using built-in Web UI. 使用內置Web UI遠端控制。 - + Using custom Web UI. Location: "%1". 使用自訂Web UI遠端控制。位置:「%1」。 - + Web UI translation for selected locale (%1) has been successfully loaded. 成功載入所選語言(%1)的Web UI遠端控制翻譯。 - + Couldn't load Web UI translation for selected locale (%1). 無法載入所選語言(%1)的Web UI遠端控制翻譯。 - + Missing ':' separator in WebUI custom HTTP header: "%1" - 此自定义WebUI HTTP头字段缺少了分隔符 ':' : "%1" + Web UI遠端控制的自訂 HTTP 標頭缺少 ':' 分隔符號:「%1」 - + Exceeded the maximum allowed file size (%1)! 超過容許的最大檔案大小(%1)。 - + WebUI: Origin header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Origin header: '%2'. Target origin: '%3' Web UI遠端控制:來源標頭和目標來源不相符。來源IP:「%1」╱來源標頭:「%2」╱目標來源:「%3」 - + WebUI: Referer header & Target origin mismatch! Source IP: '%1'. Referer header: '%2'. Target origin: '%3' Web UI遠端控制:參照標頭和目標來源不相符。來源IP:「%1」╱參照標頭:「%2」╱目標來源:「%3」 - + WebUI: Invalid Host header, port mismatch. Request source IP: '%1'. Server port: '%2'. Received Host header: '%3' Web UI遠端控制:無效主機標頭、埠不相符。請求的來源IP:「%1」╱伺服器埠:「%2」╱接收的主機標頭:「%3」 - + WebUI: Invalid Host header. Request source IP: '%1'. Received Host header: '%2' Web UI遠端控制:無效主機標頭。請求的來源IP:「%1」╱接收的主機標頭:「%2」 @@ -11340,22 +11062,22 @@ Please choose a different name and try again. WebUI - + Web UI: HTTPS setup successful Web UI遠端控制:HTTPS設定成功 - + Web UI: HTTPS setup failed, fallback to HTTP Web UI遠端控制:HTTPS設定失敗,返回HTTP - + Web UI: Now listening on IP: %1, port: %2 Web UI遠端控制:正在監聽IP:%1,埠:%2 - + Web UI: Unable to bind to IP: %1, port: %2. Reason: %3 Web UI遠端控制:無法扣連到IP:%1,埠:%2。理由:%3 @@ -11426,7 +11148,7 @@ Please choose a different name and try again. %1y %2d e.g: 2years 10days - %1 年 %2 天 + %1 年 %2 日 @@ -11452,4 +11174,4 @@ Please choose a different name and try again. %1分鐘 - + \ No newline at end of file