更新翻译文件
This commit is contained in:
parent
ae9336b2ff
commit
0730335fc9
@ -115,8 +115,10 @@ o.password = true
|
||||
|
||||
-- 是否提供 Prometheus 监控接口,需要同时启用了 webServer 后才会生效。
|
||||
o = s:taboption("dashboard", Flag, "enable_prometheus", translate("Enable Prometheus"))
|
||||
o.description = translatef("Whether to provide Prometheus monitoring interface will take effect only after webServer is enabled.")
|
||||
o.enabled = "true"
|
||||
o.disabled = "false"
|
||||
o.defalut = o.disabled
|
||||
|
||||
|
||||
return m
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ local m, s, o
|
||||
m = Map("frps")
|
||||
-- 页面标题和描述
|
||||
m.title = translate("Frps - Server Settings")
|
||||
m.description = translate("FRPS Server Settings")
|
||||
m.description = translate("Frps Server Settings")
|
||||
|
||||
-- 读配置文件
|
||||
s = m:section(NamedSection, "main", "frps")
|
||||
@ -60,8 +60,8 @@ o.description = translatef("Optional: Note: http port and https port can be sam
|
||||
o.datatype = "port"
|
||||
|
||||
-- tcpmuxHTTP绑定端口
|
||||
o = s:option(Value, "tcpmux_http_connect_port", translate("vhost https port"))
|
||||
o.description = translatef("Optional: Note: http port and https port can be same with bind_port")
|
||||
o = s:option(Value, "tcpmux_http_connect_port", translate("Tcpmux HTTP Connect Port"))
|
||||
o.description = translatef("Optional: The port that the proxy of type tcpmux and multiplexer httpconnect listens on.")
|
||||
o.datatype = "port"
|
||||
|
||||
-- 额外设置
|
||||
|
@ -1,230 +1,125 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:54
|
||||
# msgid "-- default --"
|
||||
# msgstr "-- 默认 --"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:44
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "高级选项"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:14
|
||||
msgid "Bind port"
|
||||
msgstr "绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:22
|
||||
msgid "Client file"
|
||||
msgstr "客户端文件"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:7
|
||||
msgid "Frps - Common Settings"
|
||||
msgstr "Frps - 通用设置"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: luasrc/controller/frps.lua:21
|
||||
msgid "Frp Server"
|
||||
msgstr "Frp 服务器"
|
||||
|
||||
#: luasrc/controller/frps.lua:22
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:18
|
||||
#: luasrc/controller/frps.lua:23
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "服务端"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:11
|
||||
msgid "Frps - Common Settings"
|
||||
msgstr "Frps - 通用设置"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:12
|
||||
msgid "Frp is a fast reverse proxy to help you expose a local server behind a NAT or firewall to the internet.<br/><a href=\"https://github.com/fatedier/frp\" target=\"_blank\">Project GitHub URL</a>"
|
||||
msgstr "Frp 是一个可用于内网穿透的高性能的反向代理应用。<br/><a href=\"https://github.com/fatedier/frp\" target=\"_blank\">Github 项目地址</a>"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:23
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr "常规选项"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:24
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "高级选项"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:25
|
||||
msgid "Dashboard Options"
|
||||
msgstr "面板选项"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:78
|
||||
msgid "Dashboard addr"
|
||||
msgstr "面板绑定地址"
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:28
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已启用"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:91
|
||||
msgid "Dashboard password"
|
||||
msgstr "面板登录密码"
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:31
|
||||
msgid "Client file"
|
||||
msgstr "客户端文件"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:83
|
||||
msgid "Dashboard port"
|
||||
msgstr "面板绑定端口"
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:36
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr "以用户身份运行"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:88
|
||||
msgid "Dashboard user"
|
||||
msgstr "面板登录用户名"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:69
|
||||
# msgid "Debug"
|
||||
# msgstr "调试"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:80
|
||||
msgid "Disable log color"
|
||||
msgstr "禁用日志颜色"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:60
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:44
|
||||
msgid "Enable logging"
|
||||
msgstr "启用日志"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:47
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已启用"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:72
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:8
|
||||
msgid "Frps - Server Settings"
|
||||
msgstr "Frps - 服务器设定"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:8
|
||||
msgid "FRPS Server Settings"
|
||||
msgstr "Frps 服务器设定"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:32
|
||||
msgid "Frp is a fast reverse proxy to help you expose a local server behind a NAT or firewall to the internet.<br/><a href=\"https://github.com/fatedier/frp\" target=\"_blank\">Project GitHub URL</a>"
|
||||
msgstr "Frp 是一个可用于内网穿透的高性能的反向代理应用。<br/><a href=\"https://github.com/fatedier/frp\" target=\"_blank\">Github 项目地址</a>"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:43
|
||||
msgid "General Options"
|
||||
msgstr "常规选项"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:70
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:31
|
||||
msgid "KCP bind port"
|
||||
msgstr "KCP绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:31
|
||||
msgid "Quic bind port"
|
||||
msgstr "QUIC绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:62
|
||||
msgid "Log file"
|
||||
msgstr "日志文件"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:66
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:52
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "日志等级"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:48
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:54
|
||||
msgid "Trace"
|
||||
msgstr "追踪"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:55
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:56
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:57
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:58
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:62
|
||||
msgid "Log max days"
|
||||
msgstr "日志保存天数"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:49
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:63
|
||||
msgid "Maximum number of days to keep log files is 3 day."
|
||||
msgstr "保留日志文件的最大天数为 3 天。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:85
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:77
|
||||
msgid "Disable log color"
|
||||
msgstr "禁用日志颜色"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:83
|
||||
msgid "Max pool count"
|
||||
msgstr "最大连接数"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:89
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"pool_count in each proxy will change to max_pool_count if they exceed the "
|
||||
"maximum value"
|
||||
msgstr "代理连接数(pool_count)超过最大值时将变更为最大连接数(max_pool_count)"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:88
|
||||
msgid "Max ports per-client"
|
||||
msgstr "单客户端最大端口映射数"
|
||||
|
||||
#: luasrc/view/frps/status_header.htm:26
|
||||
msgid "Not Running"
|
||||
msgstr "服务未运行"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:40
|
||||
msgid "Optional: Note: http port and https port can be same with bind_port"
|
||||
msgstr "(可选)提示:http/https端口可以和绑定端口设定为一致"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:36
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional: if you want to support virtual host, you must set the http port "
|
||||
"for listening"
|
||||
msgstr "(可选)如果您希望支持虚拟主机,则必须设定http端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:28
|
||||
msgid "Optional: udp port to help make udp hole to penetrate nat"
|
||||
msgstr "(可选)设定UDP端口以帮助UDP协议穿透NAT"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional: udp port used for kcp protocol, it can be same with 'bind port'; "
|
||||
"if not set, kcp is disabled in frps"
|
||||
msgstr "(可选)UDP端口用于KCP协议,可与绑定端口设定为一致;留空以禁用KCP"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional: udp port used for quic protocol, it can be same with 'bind port'; "
|
||||
"if not set, quic is disabled in frps"
|
||||
msgstr "(可选)UDP端口用于quic协议,可与绑定端口设定为一致;留空以禁用quic"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:53
|
||||
msgid "Run daemon as user"
|
||||
msgstr "以用户身份运行"
|
||||
|
||||
#: luasrc/controller/frps.lua:22
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr "服务端"
|
||||
|
||||
#: luasrc/controller/frps.lua:19
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
"max ports can be used for each client, default value is 0 means no limit"
|
||||
msgstr "每个客户端最多可映射端口数,留空则默认为0(不限制)"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:95
|
||||
msgid "Subdomain host"
|
||||
msgstr "子域名"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:21
|
||||
msgid "TCP mux"
|
||||
msgstr "TCP 复用"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:27
|
||||
msgid "Enforce frps only accept TLS connection"
|
||||
msgstr "强制frps只接受TLS连接"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:28
|
||||
msgid "Requirements: frpc v0.25.0+, frps v0.32.0+"
|
||||
msgstr "要求:frpc版本0.25.0+, frps版本0.32.0+"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:18
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "令牌"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:68
|
||||
msgid "Trace"
|
||||
msgstr "追踪"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:27
|
||||
msgid "UDP bind port"
|
||||
msgstr "UDP绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:71
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr "日志等级"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:41
|
||||
msgid "Trace"
|
||||
msgstr "追踪"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:42
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "调试"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:43
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "信息"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:44
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:45
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:99
|
||||
msgid "dashboard addr's default value is same with bind_addr"
|
||||
msgstr "面板地址默认和绑定地址一致"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:102
|
||||
msgid "dashboard is available only if dashboard_port is set"
|
||||
msgstr "仅在设定面板绑定端口后才可使用面板功能"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"dashboard user and passwd for basic auth protect, if not set, both default "
|
||||
"value is admin"
|
||||
msgstr "面板用户名/密码用于基本安全认证;若留空,则用户名/密码均为admin"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"if subdomain_host is not empty, you can set subdomain when type is http or "
|
||||
@ -232,33 +127,134 @@ msgid ""
|
||||
"routing is test.frps.com"
|
||||
msgstr "如果subdomain_host不为空,可以在frpc配置文件中设置类型为http(s)的subdomain;subdomain为test,路由将使用test.frps.com"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"max ports can be used for each client, default value is 0 means no limit"
|
||||
msgstr "每个客户端最多可映射端口数,留空则默认为0(不限制)"
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:100
|
||||
msgid "Dashboard addr"
|
||||
msgstr "面板绑定地址"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:86
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:101
|
||||
msgid "dashboard addr's default value is same with bind_addr"
|
||||
msgstr "面板地址默认和绑定地址一致"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:105
|
||||
msgid "Dashboard port"
|
||||
msgstr "面板绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:106
|
||||
msgid "dashboard is available only if dashboard_port is set"
|
||||
msgstr "仅在设定面板绑定端口后才可使用面板功能"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:110
|
||||
msgid "Dashboard user"
|
||||
msgstr "面板登录用户名"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"pool_count in each proxy will change to max_pool_count if they exceed the "
|
||||
"maximum value"
|
||||
msgstr "代理连接数(pool_count)超过最大值时将变更为最大连接数(max_pool_count)"
|
||||
"dashboard user and passwd for basic auth protect, if not set, both default "
|
||||
"value is admin"
|
||||
msgstr "面板用户名/密码用于基本安全认证;若留空,则用户名/密码均为admin"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:113
|
||||
msgid "Dashboard password"
|
||||
msgstr "面板登录密码"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:117
|
||||
msgid "Enable Prometheus"
|
||||
msgstr "启用Prometheus监控接口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/common.lua:118
|
||||
msgid "Whether to provide Prometheus monitoring interface will take effect only after webServer is enabled."
|
||||
msgstr "是否提供 Prometheus 监控接口,需要同时启用了 webServer 后才会生效。"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:11
|
||||
msgid "Frps - Server Settings"
|
||||
msgstr "Frps - 服务器设定"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:12
|
||||
msgid "FRPS Server Settings"
|
||||
msgstr "Frps 服务器设定"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:20
|
||||
msgid "Bind addr"
|
||||
msgstr "绑定地址"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:26
|
||||
msgid "Bind port"
|
||||
msgstr "绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:31
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "令牌"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:35
|
||||
msgid "Enforce frps only accept TLS connection"
|
||||
msgstr "强制frps只接受TLS连接"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:36
|
||||
msgid "Requirements: frpc v0.25.0+, frps v0.32.0+"
|
||||
msgstr "要求:frpc版本0.25.0+, frps版本0.32.0+"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:43
|
||||
msgid "KCP bind port"
|
||||
msgstr "KCP绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional: udp port used for kcp protocol, it can be same with 'bind port'; "
|
||||
"if not set, kcp is disabled in frps"
|
||||
msgstr "(可选)UDP端口用于KCP协议,可与绑定端口设定为一致;留空以禁用KCP"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:48
|
||||
msgid "Quic bind port"
|
||||
msgstr "QUIC绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional: udp port used for quic protocol, it can be same with 'bind port'; "
|
||||
"if not set, quic is disabled in frps"
|
||||
msgstr "(可选)UDP端口用于quic协议,可与绑定端口设定为一致;留空以禁用quic"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:53
|
||||
msgid "vhost http port"
|
||||
msgstr "虚拟主机http绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:39
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Optional: if you want to support virtual host, you must set the http port "
|
||||
"for listening"
|
||||
msgstr "(可选)如果您希望支持虚拟主机,则必须设定http端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:58
|
||||
msgid "vhost https port"
|
||||
msgstr "虚拟主机https绑定端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:50
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:59
|
||||
msgid "Optional: Note: http port and https port can be same with bind_port"
|
||||
msgstr "(可选)提示:http/https端口可以和绑定端口设定为一致"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:63
|
||||
msgid "Tcpmux HTTP Connect Port"
|
||||
msgstr "HTTP TCP多路复用器连接端口"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:64
|
||||
msgid "Optional: The port that the proxy of type tcpmux and multiplexer httpconnect listens on."
|
||||
msgstr "tcpmux 类型且复用器为 httpconnect 的代理监听的端口。"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:68
|
||||
msgid "Extra Settings"
|
||||
msgstr "额外设置"
|
||||
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:51
|
||||
#: luasrc/model/cbi/frps/server.lua:69
|
||||
msgid "List of extra settings will be added to config file. Format: option=value, eg. <code>detailed_errors_to_client=false</code>.(NO SPACE!)"
|
||||
msgstr "额外设置列表将会被添加到config文件中。 格式:option=value,如:<code>detailed_errors_to_client=false</code>.(不含空格!)"
|
||||
|
||||
#: luasrc/view/frps/frps_status.htm:7
|
||||
msgid "Open Frps page"
|
||||
msgstr "打开 Frps 管理面板"
|
||||
|
||||
#: luasrc/view/frps/status_header.htm:26
|
||||
msgid "Not Running"
|
||||
msgstr "服务未运行"
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user